Egyptian Hieroglyphics Translator
29230 Medu Neter Translator Dictionary & Literature

Kemetic - Ancient Egypt Hieroglyphs



n
( Water Ripple)


n means Water Ripple
n


N35
N35
Ancient Egyptian Literature, verses about n
+ zas heato iny zas tupradru harhar ankh
( the beginning of the instructions about life) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:1
+ zas maal nit aynu cunzto
( the guide for well being) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:2
+ nibi zas toprodru iny neter hem seseme
( all the principles of god servant procedure) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:3
+ zas katuru iny zas neter hem
( the duties of the god servant) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:4
+ nis amo mima nis daise zas xebnot iny wa junmo dooianef fy
( to know how to dispute the accusation of one who made it) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:5
+ ohir nis habra elenen xoto weseb nis zas wa junmo esosnef
( and to send back a reply to the one who wrote) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:6
+ nis wodio wa miety hir zas riewatru iny ankh
( to put one straight on the paths of life) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:7
+ neteroy shertu
( divine thought) mudu munxiru ohir auru iny ielu (10 virtues and steps of ascension)
1:1
+ amawi rawood nis rox
( perception ability to learn) mudu munxiru ohir auru iny ielu (10 virtues and steps of ascension)
1:3
+ neteroy suteper muiroot
( divine speech purposeful) mudu munxiru ohir auru iny ielu (10 virtues and steps of ascension)
1:4
+ heka neteroy eiriro
( magic divine action) mudu munxiru ohir auru iny ielu (10 virtues and steps of ascension)
1:5
+ zas charet iny oipwu toprodru seemet iny okaivar seeheru
( the state of these principles evidence of higher ideas) mudu munxiru ohir auru iny ielu (10 virtues and steps of ascension)
1:6
+ zas gausi hai herenef wa wepet sebsebnef
( the silent self mastered one mission oriented) mudu munxiru ohir auru iny ielu (10 virtues and steps of ascension)
1:8
+ maa iny khorow mi neteru maaxrenef hraher ebioru ohir eiriroru
( true of voice like consciousness of nature vindicated by good deeds and actions) mudu munxiru ohir auru iny ielu (10 virtues and steps of ascension)
1:9
+ hur zas reqaer iny zas neteru zas kemtou besu
( in the company of the consciousness of nature the final initiation) mudu munxiru ohir auru iny ielu (10 virtues and steps of ascension)
1:10
+ nis duuia tayfe iobo snete hoai hur fy raaper
( to let his heart settle down in it temple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:9
+ ta shi zas ankhto heru junmo raduru zas taewy
( he be the living sunrise who prospers the two lands) Shabaka denew (Shabaka stone)
1:1
+ junmo raduru zas taewy zas herunub junmo raduru zas taewy
() Shabaka denew (Shabaka stone)
1:3
+ nesewbity Neferkare zas sara Shabaka
( King of Upper and Lower Tamoori Neferkare the son of Ra Shabaka) Shabaka denew (Shabaka stone)
1:4
+ ena esoseto shinef seninef rexntow memawt hraher tayfe himu
( this writing was copied out anew by his majesty) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:1
+ morwety iny Ptah rewinbef
( beloved of Ptah South of his Wall) Shabaka denew (Shabaka stone)
1:5
+ junmo ankhru mi ra djet
( who lives like ra forever) Shabaka denew (Shabaka stone)
1:6
+ hur zas per iny tayfe aiutu Ptah rewinbef
( in the house of his father) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:2
+ nit tayfe himu geminef fy nis shi xoto kat
( for his majesty found it to be a work) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:3
+ iny zas tepawru nety shinef dumo mewmew
( of the ancestors which was worm eaten) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:4
+ sukoa oipwuto fy qeninef nefrun shi hairnef mytpune zas heato nis phwey
( so that it could not be understood from the beginning to end ) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:5
+ tayfe himu seninef fy memawt
() Shabaka denew (Shabaka stone)
2:6
+ sukoa oipwuto fy xapernef hoatvar ar fy hanef shinef hentew
( so that it became better than it had was before) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:7
+ hur mestiry vipwy tayfe ren eate wauha
() Shabaka denew (Shabaka stone)
2:8
+ ohir tayfe menow hirphaw
( and his monument last) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:9
+ hur zas per iny tayfe aiutu
( in the house of his father) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:10
+ Ptah rewinbef chot djet
() Shabaka denew (Shabaka stone)
2:11
+ nit tayfe aiutu Ptah Tatenen
( for his father Ptah Tatenen) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:13
+ sukoa vipwy ta eate ankh djet
() Shabaka denew (Shabaka stone)
2:14
+ nesewbity shi ena Ptah
( King of Upper and Lower Tamoori be this Ptah) Shabaka denew (Shabaka stone)
3:1
+ junmo shi chiabsnef zas wor ren Tatenen
( who be called the great name Tatenen) Shabaka denew (Shabaka stone)
3:2
+ rewinbef neb iny djut
( South of his Wall lord of eternity) Shabaka denew (Shabaka stone)
3:3
+ zas muionqa iny hoorey ohir chened kemet shi ta
( the joiner of upper and lower black-land be he) Shabaka denew (Shabaka stone)
3:4
+ ona mudomejo junmo townef ima nesew iny hoorey kemet
( this uniter who arose as king of upper black-land) Shabaka denew (Shabaka stone)
3:5
+ ohir townef ima nesew iny chened kemet
( and arose as king of lower black-land) Shabaka denew (Shabaka stone)
3:6
+ hai potohnef sukoa xerofy Atum
( self created so says organizer) Shabaka denew (Shabaka stone)
3:7
+ junmo potohnef zas peseju neteru
( who created the 9 consciousness of nature) Shabaka denew (Shabaka stone)
3:8
+ neb Geb zas gebebu
( lord Geb the earth) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:1
+ nis needo tade mytpune zas wefa iny ketexru
( to save him from the talk of others) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:11
+ uimo wa junmo hamiru tade beqwo iny diewe
( as one who steers him clear of evil) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:10
+ uimo wa junmo shi sefsefyty hur zas suteper iny zioru
( as one who be respected in the speech of men) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:12
+ owedi hraher zas neter hem iny zas neteru raaper
( written by the god servant of the consciousness of nature temple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:13
+ aporo hur tayfe winwet
( experienced in his service) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:14
+ zas wetetow iny xoto sesh iny tameri
( the offspring of a scribe of the beloved land) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:1
+ zas neter hem iny sexpar junmo tisiru zas nepur iafo
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:2
+ junmo senhyru zas iwuuru iny nemawt et
( who registers the islands of new et) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:3
+ ohir semnexru rhiriw zas ista airi zas tasu iny zas baxtu
( and sets up the landmark at the boundary of the arable land) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:4
+ junmo genixru zas neteru ohir moorwetru zas nesewbity
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:5
+ ohir dooiaru zas senhy iny zas kem et
( and makes the register of the black et) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:6
+ hur zas wor ren iny tayfe himu zas nesewbity
( in the great name of his majesty the King of Upper and Lower Tamoori) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:7
+ zas imoor iny qaaru ohir muetapro iny kawuaru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:8
+ junmo rosofru zas sanwot emi kawua
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:9
+ xoto tonmaa growi hur Tjenu hur zas tawer sepat
( a truly silent man in Thinis in the Thinite nome) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:10
+ wa junmoru wedome shi ewabo hur neter Anpu
( one whose verdict be acquitted in god Anubis) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:11
+ uimo aynu uimo zas mugiqidio iny xoto neteru raaper hur Abedew
( as well as the developer of a consciousness of nature temple in Abydos) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:12
+ Amunemope zas sa iny Kanakht
( Amenemope the son of Kanakht) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:13
+ nit tayfe sa zas nexenvar iny tayfe meswat
( for his son the youngest of his children) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:14
+ zas irnevar iny tayfe ohanru
( the least of his family) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:15
+ besa iny zas setaru iny neter Min Kamutef
( initiate of the mysteries of god Min bull of his mother) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:16
+ sobat sitamru iny neteru raaper
( libation pourer of consciousness of nature temple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:17
+ junmo ebesru neter heru tope zas isbet
( who introduces god sunrise upon the throne) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:18
+ iny tayfe aiutu neter ausar
( of his father god Orion star constellation) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:19
+ hem hur neter heru raaper
( servant in god sunrise temple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:20
+ zas omaa iny zas mut iny zas utima
( the seer of the mother of the universe) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:21
+ zas sehed iny zas kem menment
( the inspector of the black cattle) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:22
+ iny zas redo iny neter Min
( of the terrace of god Min) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:23
+ junmo bisaru neter Min hur tayfe raaper
( who protects god Min in his temple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:24
+ Hoermmaakheru shi tayfe maa ren
( Hoermmaakheru be his true name) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:25
+ xoto exayi iny nehem neter hem iny Anpu
( a child of withdraw god servant of Anubis) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:26
+ zas sa iny zas ihey iny neter shu ohir netert tefnut
( the son of the sistrum player of god air and goddess tefnut) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:27
+ zas iaate semay iny neter heru zas sepsey Tawosret
( the chief singer of god sunrise the lady Twosret) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:28
+ doi tayek ankwey ohir simot pussete shi oinef
( give your ears and hear what be said) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:1
+ doi tayek iobo hiry nis wo weha
( give your heart over to their interpretation) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:2
+ fy shi baviaxe nis wodio sno hur tayek iobo
( it be beneficial to put them in your heart) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:3
+ reke woo nis tade vipwy wunatru sno
( but woo to him that neglects them) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:4
+ duuia sno sundem hur zas nexne iny tayek rexneperu
( let them rest in the shrine of your insides) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:5
+ vipwy wi kinzoi oiri uimo xoto xetem hur tayek iobo
( that they may act as a lock in your heart) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:6
+ metaw khefte ela iiru xoto xaxati iny medu
( now when there returns a storm of words) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:7
+ wi poibo shi xoto menito saxnet hir tayek senek
( they will be a mooring post on your tongue) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:8
+ kown ntek seby xoto ahawi emi oipwu axiteru hur tayek iobo
( if you spend a lifetime with these things in your heart) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:9
+ ntek poibo gemi fy bownefer renent
( you will find it good fortune) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:10
+ ntek poibo sebeq tayi medu nis shi xoto heswet iny ankh
( you will discover my words to be a blessing of life) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:11
+ sawru iny awaito xoto sowa zio
( beware of robbing a poor man) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:1
+ ohir iny ehedto ohir nasto reoreo zas tehteh
( and of attacking and raging against the cripple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:2
+ iri nefrun edema rexntow tayek derte nis edmi xoto iawk zio
( do not stretch out your hand to touch a old man) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:3
+ ben anay harhar zas medu iny xoto semsew
( nor complain about the words of a elder) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:4
+ iri nefrun duuia taykajus shi aboxinef hur diewe
( do not let yourself be involved in evil) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:5
+ ben shi aqowru emi tade junmo iriru fy
( nor be friends with him who does it) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:6
+ iri nefrun wetes xoto begaru reoreo wa junmo ehedru ntek
( do not raise a outcry against one who attacks you) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:7
+ iri nefrun xesef repiw ii tade xoto ewseb taykajus
( do not respond or return him a answer yourself) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:8
+ ta junmo iriru diewe zas sepet winoru tade
( he who does evil the shore rejects him) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:9
+ zas mehety seweh mairu hoai ohir phweyru tayfe wonewt
( the north wind comes down and ends his hour) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:11
+ fy abexiru emi zas nehemhem xaxati
( it mingles with the thunder storm) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:12
+ ntek semem zio mima laru ntek metaw em
( you heated man how are you now ?) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:14
+ ta sebwet rexntow ohir tayfe khorow esahru art
( he cries out and his voice reaches art) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:15
+ fy shi zas ieluhee junmo ewtesru tayfe tesesy
( it be the moon who declares his crime) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:16
+ xani vipwy inan kinzoi exni zas diewe zio rhiriw
( row that we may ferry the evil man up) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:17
+ nit inan poibo nefrun oiri mi tayfe eqai
( for we will not act like his type) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:18
+ teni tade rhiriw doi tade tayek derte
( lift him up give him your hand) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:19
+ ohir wodio tade hur zas dirtru iny neteru
( and put him in the hands of consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:20
+ mihi tayfe mender emi tayek kawua
( fully his stomach with your food) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:21
+ kete axite bownefer hur zas iobo iny neteru
( another thing good in the heart of consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:1
+ nis uabi hentew oito
( to pause before saying) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:2
+ iri nefrun itay hornis xoto ahaty emi zas atawo rooveth zio
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:3
+ ben wefa nis tade repiw jedeb tade emi medu
( nor talk to him or incite him with words) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:4
+ eweda tondenes hentew xoto itnawo
( proceed cautiously before a opponent) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:5
+ ohir doi meten nis xoto reqibo
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:6
+ elelway hir fy hentew redirto
( sleep on it before speaking) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:7
+ nit xoto xaxati mai ekefa mi exieti hur deha shi
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:8
+ ginow shi zas semem zio hur tayfe wonewt
( such be the heated man in his hour) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:9
+ nehem mytpune tade auree tade owai
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:10
+ zas neteru amoru mima nis ewseb tade
( the consciousness of nature knows how to answer him) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:11
+ kown ntek dooia tayek ankh emi oipwu medu hur tayek iobo
( if you make your life with these words in your heart) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:12
+ tayek meswat poibo dega sno
( your children will behold them) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:13
+ zas atawo tapetnef zio hur zas raaper
( the hot headed man in the temple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
6:1
+ shi mi xoto iemoa weti moxnaty
( be like a tree grown indoors) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
6:2
+ waty nit xoto atoe iriru fy wodio ekefa owabiru
( only for a moment does it put forth roots) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
6:3
+ fy shi emehinef rowty ohery mytpune fy bowi
( it be floated away far from it place) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
6:5
+ zas tonmaa growi semnexru udes dusri
( the truly silent man sets himself apart) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
6:7
+ fy ahaaru hentew zas neteru
( it stands before the consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
6:10
+ fiwa daqru shi xtement nudem fiwa sewyet shi ebner
( its fruit be something sweet its shade be pleasant) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
6:11
+ iri nefrun tehi zas raaper aqeru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:1
+ iri nefrun shi amemeto ohir ntek poibo gemi bahi
( do not be grasping and you will find abundance) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:2
+ iri nefrun sushope rowty xoto neteru raaper hem
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:3
+ sukoa uimo nis iri hesewtu nis kete
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:4
+ iri nefrun jhud mine shi mi baka
( do not say mine be like tomorrow) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:5
+ mima poibo ona phwey em
( how will this end ?) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:6
+ mairu baka mine ehtuk esobinef
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:7
+ mryetru laru efaknef debyru iwinef
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:9
+ zas ino demjerunef ohna
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:10
+ zas ihahru hatek shinef uxanef
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:12
+ reke nibi zas gausi zioru hur zas raaper
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:13
+ emohi taykajus emi seegre ntek poibo gemi ankh
( fill yourself with silence you will find life) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:15
+ tayek cunzto poibo radu tope gebebu
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:16
+ iri nefrun iew zas istaru hir zas septiru iny yosaru
( do not move the landmarks on the borders of fields) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:1
+ ben subo zas tepred iny zas iafoto deref
( nor change the position of the measuring line) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:2
+ iri nefrun shi muhenet nit xoto nekat iny et
( do not be greedy for a plot of et) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:3
+ ben sepna zas septiru iny xoto xaroot
( nor overturn the borders of a widow) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:4
+ zas hewey denem wehse hoai hraher auto
( the trodden furrow worn down by time) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:5
+ ta junmo eteporu fy hur zas yosaru
( he who disguises it in the fields) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:6
+ khefte ta ehtuk oahnef fy hraher eldao aruqru
( when he has snared it by false oaths) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:7
+ ta poibo shi pehi hraher zas eate iny zas ieluhee
( he will be caught by the might of the moon) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:8
+ osia tade junmo iriru ona hir gebebu
( recognize him who does this on earth) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:9
+ ta shi xoto maero iny zas ahud
( he be a oppressor of the weak) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:10
+ ta shi xoto khafty sepnanef rexneper udes
( he be a enemy overturned inside himself) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:11
+ ankh shi musushop mytpune tayfe iret
( life be taken from his eye) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:12
+ tayfe pero shi obeqo nis zas romat
( his household be hostile to the community) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:13
+ tayfe sayetru poibo shi exobanef
( his storerooms will be destroyed) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:14
+ tayfe xetpar musushop mytpune tayfe meswat
( his property taken from his children) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:15
+ sawru iny exobato zas septiru iny yosaru
( beware of destroying the borders of fields) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:16
+ nefrun nerwato vipwy ntek poibo shi musushop exoro
( not fearing that you will be taken under) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:17
+ zio sharibru neter hraher zas eate iny zas neb
( man propitiates god by the might of the lord) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:18
+ khefte wa wijdaru zas septiru iny yosaru
( when one discerns the borders of fields) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:19
+ aobi nis dooia taykajus radu
( desire to make yourself prosper) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:20
+ sawru iny zas neteru
( beware of the consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:21
+ iri nefrun degdeg hir zas denem iny ziowa rapaw
( do not trample on the furrow of someone else) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:22
+ wo bownefer mestiry poibo shi axaat nit ntek
( their good order will be profitable for you) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:23
+ ohir ntek poibo gemi nibi ntek sair
( and you will find all you need) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:25
+ ntek poibo sedem radrade mytpune tayek hatoi exteyew perexry
( you will receive bread from your own threshing floor) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:26
+ hoatvar shi xoto kerhet radoi nis ntek hraher zas neteru
( better be a bushel given to you by the consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:27
+ wi smen nefrun xoto harow hur zas sayet
( they stay not a day in the storeroom) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:29
+ wi dooia embia kawua nit zas ikan
( they make no food for the jar) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:30
+ xoto atoe shi wo smen hur zas sanwot
( a moment be their stay in the granary) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:31
+ mairu dowawi wi hatek esobinef
( comes morning they have vanished) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:32
+ hoatvar shi tayek hatoi sexpar hur zas derte iny zas neteru
( better be your own produce in the hand of the consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:33
+ hoatvar shi radrade emi xoto nefrfer iobo
( better be bread with a happy heart) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:35
+ ar sepseru emi nawyet
( than riches with anxiety) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:36
+ iri nefrun semnex tayek iobo tope wexato sepseru
( do not set your heart upon seeking riches) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:1
+ ela shi embia semuxto Shay ohir Renenet
( there be no ignoring fate and Renenet) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:2
+ iri nefrun duuia tayek iobo shem tuneme
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:3
+ redru zio mairu nis tayfe wonewt
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:4
+ iri nefrun bak nis wexa perewru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:5
+ shi enhem nit pussete ntek hatek
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:6
+ kown sepseru mai nis ntek hraher tawut
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:7
+ wi poibo nefrun smen zas gereh emi ntek
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:8
+ mairu dowawi wi laru nefrun hur tayek per
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:9
+ wo bowi shi semaa reke wi laru nefrun ela
( their place be seen but they are not there) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:10
+ gebebu wepinef fiwa rooveth moaanef sno axibenef sno
( earth opened its mouth leveled them swallowed them) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:11
+ ohir dooianef sno ubax hornis zas duat
( and made them sink into the underworld) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:12
+ wi dooianef xoto waheb uimo aeli uimo wo awote
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:13
+ ohir ubaxnef hornis zas duat
( and sank into the underworld) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:14
+ wi dooianef wo hai dematru mi rewatru
( they made their self wings like geese) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:15
+ ohir apinef rowty nis zas asert
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:16
+ iri nefrun irihhey hur hawo mytpune tawut
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:17
+ ben anay iny cunzto sowa
( nor complain of being poor) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:18
+ kown zas dehetyto zio mededru rehat
( if the leading man presses forward) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:19
+ zas emak iny zas muhenet shi ubutenef hur zas eqah
( the boat of the greedy be abandoned in the mud) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:21
+ isota zas gimew iny zas tonmaa growi tawetru emi zas seweh
( while the ship of the truly silent man sails with the wind) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:22
+ ntek poibo senmeh nis zas Aten khefte ta towniru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:23
+ oito odite io udja ohir seneb
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:24
+ ta poibo doi ntek tayek debohtru nit ona ankh
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:25
+ ohir ntek poibo shi elade mytpune nerwa
( and you will be safe from fear) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:26
+ semnex tayek ebioru chot zas romat ohir tatmow
( set your good deeds throughout the community and world) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:1
+ sukoa ntek laru najadnef hraher nibi
( so you are greeted by all) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:2
+ nubnub tayek senek mytpune emnet suteper
( guard your tongue from harmful speech) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:5
+ sukoa ntek poibo shi morwetnef hraher ketexru
( so you will be loved by others) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:6
+ ntek poibo gemi tayek bowi hur zas raaper
( you will find your place in the temple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:7
+ ntek poibo ednit hur zas radrade iny tayek neb
( you will share in the bread of your lord) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:8
+ khefte ntek laru sefsefyty ohir tayek sewhet shapru ntek
( when you are respected and your coffin conceals you) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:9
+ ntek poibo shi elade mytpune zas wasur iny neter
( you will be safe from the power of god) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:10
+ iri nefrun usaha xoto zio
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:11
+ khefte zas eredi iny tayfe warti shi amune
( when the cause of his flight be hidden) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:12
+ kown ntek simot xtement bownefer repiw bino
( if you hear something good or bad) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:13
+ jhud fy orewty tena fy shi nefrun simotnef
( say it outside where it be not heard) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:14
+ semnex xoto bownefer sumui hir tayek senek
( set a good report on your tongue) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:15
+ isota zas bino axite shi elfeenef rhiriw rexneper ntek
( while the bad thing be covered up inside you) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:16
+ iri nefrun shi hunamos zas atawo tapetnef zio
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:1
+ ben oxami tade nit ewifa
( nor approach him for conversation) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:2
+ seger tayek senek mytpune ewsebto tayek hery
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:3
+ ohir sushope elwa nefrun nis sedwey tade
( and take care not to insult him) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:4
+ duuia tade nefrun emama tayfe suteper nis ewao ntek
( let him not cast his speech to lasso you) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:5
+ ben doi wosten tetexner nis tayek ewseb
( nor give free rein to your answer) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:6
+ emi xoto zio iny tayek hatoi sitred metmet zas weseb
( with a man of your own station discuss the reply) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:7
+ ohir sushope elwa iny redirto tonshervar
( and take care of speaking thoughtlessly) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:8
+ ta shi usetpi ohir potohnef hraher tayfe senek
( he be ruined and created by his tongue) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:11
+ ohir resi ta redirru khabeno
( and yet he speaks slander) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:12
+ ta dooiaru xoto ewseb emoterto iny xoto isiqir
( he makes a answer deserving of a beating) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:13
+ nit fiwa mewti shi deret
( for its weight be harm) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:14
+ ta sas imiwut nibi zas tatmow
( he a plant among all the world) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:15
+ ta shi zas mixnty iny oahto medu
( he be the ferryman of snaring words) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:17
+ ta shemru ekefa ohir mairu elenen tettetto
( he goes forth and comes back arguing) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:18
+ khefte ta winumru ohir baebaeru rexneper
( when he eats and drinks inside) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:19
+ tayfe ewseb shi simotnef orewty
( his answer be heard outside) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:20
+ zas harow khefte tayfe diewe supe shi ininef nis rawoyet
( the day when his evil deed be brought to court) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:21
+ shi xoto nesni nit tayfe meswat
( be a disaster for his children) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:22
+ kown waty Khnum mainef nis tade
( if only Khnum came to him) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:23
+ zas qedo nis zas atawo rooveth zio
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:24
+ nis deqa tayfe iobo
( to mold his heart) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:25
+ ta shi mi xoto wonsiw ota hur zas ahet medte
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:26
+ ta erediru senru nis ahaty
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:28
+ ta inaru hentew redru seweh mi igepru
( he runs before every wind like clouds) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:29
+ ta iarreru zas iaxew iny zas Aten
( he dims the radiance of the Aten) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:30
+ ta iri tayfe xebest mi xoto wonew mesihe
( he do his tail like a baby crocodile) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:31
+ nis usud deret
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:32
+ tayfe espitru laru nudem reke tayfe senek shi deher
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:33
+ ohir exieti ameeru rexneper tade
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:34
+ iri nefrun api rhiriw nis ionqa vipwy zio
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:35
+ nefrun nerwato ntek poibo shi ininef nis hesbu
( not fearing you will be brought to account) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:36
+ iri nefrun waswas taykajus nis uswan zas semem zio
( do not force yourself to flatter the heated man) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:1
+ ben exoba tayek hatoi iobo
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:2
+ iri nefrun jhud nyny nis tade madaw
( do not say hello to him falsely) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:3
+ khefte ela shi nerwa mexnew ntek
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:4
+ iri nefrun redir madaw nis xoto zio
( do not speak falsely to a man) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:5
+ nit fy shi zas bawut iny neter
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:6
+ iri nefrun dewi tayek ihar mytpune tayek senek
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:7
+ nibi tayek ekatiru poibo marnef
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:8
+ ntek poibo shi densut hentew ketexru
( you will be important before others) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:9
+ ohir serwed hur zas derte iny zas neteru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:10
+ neteru mesdiru wa junmo garge
( consciousness of nature hates one who lie) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:11
+ tayfe wor bawut shi sepsenew
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:12
+ ewutnef vipwy zas peseju neteru aloway nis tade
( commanded that the 9 consciousness of nature aloway to him) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:2
+ ta wodartnef imiwti heru ohir seth
( he judged between sunrise and sunset) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:3
+ ta phwenef wo ahaty
() Shabaka denew (Shabaka stone)
4:4
+ ta dooianef Seth zas nesew iny hoorey kemet hur zas et iny hoorey kemet
() Shabaka denew (Shabaka stone)
4:5
+ rhiriw nis zas bowi hur nety ta shinef mesi
( up to the place in which he was born) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:6
+ ohir Geb dooianef heru nesew iny chened kemet hur zas et iny chened kemet
( and Geb made sunrise king of lower black-land in the et of lower black-land) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:7
+ rhiriw nis zas bowi hur nety tayfe aiutu shinef omhinef
( up to the place in which his father was drowned) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:8
+ nety shi pises iny zas taewy
( which be division of the two lands) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:9
+ neyu heru ahaanef hiry wa wodret
( therefore sunrise stood over one region) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:10
+ ohir Seth ahaanef hiry wa wodret
( and sunset stood over one region) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:11
+ wi dooianef hotep hiry zas taewy airi Ayan
() Shabaka denew (Shabaka stone)
4:12
+ vipwy shinef zas pises iny zas taewy
() Shabaka denew (Shabaka stone)
4:13
+ Geb medu nis Seth
() Shabaka denew (Shabaka stone)
4:14
+ shem nis zas bowi hur nety ntek oiwanef mesi
( go to the place in which you were born) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:15
+ Geb medu nis heru
( Geb words to sunrise) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:17
+ shem nis zas bowi hur nety tayek aiutu shinef omhinef
() Shabaka denew (Shabaka stone)
4:18
+ heru chened kemet
( sunrise lower black-land) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:19
+ Geb medu nis heru ohir Seth
( Geb words to sunrise) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:20
+ twe hatek dewinef ntek
() Shabaka denew (Shabaka stone)
4:21
+ chened ohir hoorey kemet
( lower and upper black-land) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:22
+ wonin fy kayoanef jiatye nis Geb
( then it appeared wrong to Geb) Shabaka denew (Shabaka stone)
5:1
+ vipwy zas aqafup iny heru shinef mi zas aqafup iny Seth
( that the portion of sunrise was like the portion of sunset) Shabaka denew (Shabaka stone)
5:2
+ sukoa Geb doinef heru tayfe iwate
( so Geb gave sunrise his inheritance) Shabaka denew (Shabaka stone)
5:3
+ nit ta shi zas sa iny tayfe tept mesi sa
( for he be the son of his first born son) Shabaka denew (Shabaka stone)
5:4
+ sawru iny suboto tayfe suteper
( beware of changing his speech) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
9:4
+ twe piweto Auset zas mut iny rumate
( I am Sirius the mother of humanity) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:1
+ twe shinef sbebaywe hraher tehuti
( I was taught by Thoth) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:2
+ tehuti ohir twe dooianef zas esoseto iny medu neter
( Thoth and I made the writing of words god) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:3
+ zas neteroy medu iny neteru
( the divine words of consciousness of nature) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:4
+ twe doi neteroy rekhaxt nis nibi iny rumate
( I give divine wisdom to all of humanity) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:5
+ twe piweto zas esmosew sat iny neter Geb
( I am the eldest daughter of god Geb) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:6
+ twe piweto zas wor hemtnesew ohir sente iny neter Ausar
( I am the great queen and sister of god Orion star constellation) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:7
+ sushope xoto meryet isota ntek laru nexen
( take a wife while you are young) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
1:1
+ vipwy sewt dooia xoto sa nit ntek
( that she make a son for you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
1:2
+ ta xerofy ieu neter Amun tayi neb
( he says Oh god Amun my lord) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:2
+ zas giqidio iny hawhe suboru hornis ihew
( the progress of age changes into weakness) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:3
+ werdeta ohir inopo uxerru tope zio
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:4
+ ohir nehnehwa sushoperu zas bowi iny ehaaj
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:5
+ ejdadu neqemto eufairu tope tade redru harow
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:6
+ tayfe rawade nehnehwaru mexmit redisato
( his strength declines without stopping) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:8
+ zas ihar inoporu sixato nefrun zas harow hentew
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:10
+ zas radero hawu neqemru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:11
+ vipwy nety shi bownefer xaperru diewe
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:12
+ depte tonmihi swoharu
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:13
+ iawk hawhe dooiaru xoto zio herqedu unexa
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:14
+ zas henti shi redisanef rhiriw
( the nose be stopped up) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:15
+ otopirato embia haw mytpune gahew
( breathing no more from exhaustion) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:16
+ junmo gawateru nis samoti nis xoto iawk demudos herey
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:18
+ junmo poibo eredi io nis hatek ubawe nis redir
( who will cause me to have authority to speak) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
2:1
+ vipwy twe kinzoi ewtes nis tade zas medu iny sipfate
( that I may declare to him the words of those) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
2:2
+ sewt qeniri meswet nit ntek isota ntek laru renepa
( she should birth for you while you are youthful) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
1:3
+ fy shi ematy nis dooia meswat
( it be proper to make children) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
1:4
+ nefrfer zas zio junmoru meswat laru hehen
( happy the man whose children are many) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
1:5
+ ta shi sefsefyty hir hesbu iny tayfe metwet
( he be respected on account of his progeny) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
1:6
+ tenha zas abtuwet iny tayek neter
( observe the feast of your god) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
1:7
+ neter shi denden kown fy shi wunatnef
( god be angry if it be neglected ) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
1:9
+ wodio rhiriw metrewaru khefte ntek henek
( put up witnesses when you offer) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
2:1
+ zas tept auto vipwy ntek iri fy
( the first time that you do it) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
2:2
+ khefte wa mairu nis wexa tayek useso
( when one comes to wexa your record) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
2:3
+ hatek sno aqea ntek hur zas senhy
( have them enter you in the register) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
2:4
+ khefte auto mairu nis wexa tayek irowta
( when time comes to wexa your duty) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
2:5
+ fy poibo hosoty zas eate iny zas neteru
( it will praise the might of the consciousness of nature) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
2:6
+ hesye oxabie seeneter laru kawuaru nis neteru
( song dance incense are foods to consciousness of nature) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
2:7
+ sedemto sedretru shi neteru hawo
( receiving prostrations be consciousness of nature wealth) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
2:8
+ zas neter iriru fy nis osaau tayfe ren
( the god does it to magnify his name) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
2:9
+ reke zio fy shi junmo shi tehehenef
( but man it be who be exulted) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
2:10
+ iri nefrun aqea zas per iny suzio
( do not enter the house of anyone) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
3:1
+ syire ta esutaru ntek ohir najadru ntek
( until he admits you and greets you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
3:2
+ iri nefrun ugmeh hur tayfe per
( do not spy in his house) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
3:3
+ duuia tayek iret tenha hur seegre
( let your eye observe in silence) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
3:4
+ iri nefrun redir iny tade nis kete orewty
( do not speak of him to another outside) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
3:5
+ junmo shinef nefrun emi ntek
( who was not with you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
3:6
+ xoto wor tonmitea tesesy
( a great deadly crime) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
3:7
+ junmo hatek simotnef zas nedwoteru iny etpawy harowru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
2:3
+ ohir zas nedwoteru simotnef mytpune zas neteru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
2:4
+ junmo poibo doi io ubawe nis ewtes sno
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
2:5
+ eredi vipwy fy shi sukoa ohir vipwy diewe shi nofanef
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
2:6
+ mytpune sipfate vipwy laru simototo
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
2:7
+ sehotepib ometra nayru hur zas oitoru iny etpawy harowru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
2:10
+ esuba nayru neteroy sya
( teach us divine knowledge) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
2:11
+ heato iny zas neteroy sya
( beginning of the divine knowledge) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
3:1
+ ainef hraher zas esahu neb zas neteroy aiutu
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
3:2
+ morwety iny neter Amun
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
3:3
+ zas sa iny zas peraa
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
3:4
+ zas tept mesi iny tayfe terere
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
3:5
+ hur zas sya iny zas daisuru ohir tototet
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
3:7
+ fy shi baviaxe nit tade junmo simotru sno
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
3:8
+ fy shi xoto onehew nis tade junmo otehi sno
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
3:9
+ ta xerofy nis tayfe sa
( he says) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
3:10
+ iri nefrun shi qaseref harnatot iny tayek sya
( do not be arrogant because of your knowledge) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
4:1
+ samoti nis zas khumouo
( listen to the ignorant) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
4:2
+ zas emity uimo ntek samoti nis zas tonokai meteranef
( the same as you listen to the highly educated) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
4:3
+ harnatot suzio qeni metrewa ohir gewexa sya
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
4:4
+ embia wa amoru xetnebet
( no one knows everything) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
4:5
+ embia nebhenta ehtuk esahinef zas odereru iny bowekar
( no craftsman has reached the limits of excellence) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
4:6
+ zas siqer medu laru uimo muirnohu uimo xoto thonit
( the perfect words are as rare as a jewel) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
4:7
+ resi fy kinzoi shi geminef imiwut zas hawn sepexib neteru hemru
( yet it may be found among the most humble consciousness of nature servants) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
4:8
+ kown xoto anoox shi cunzto mutettet
( if a person be being argumentative) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:1
+ ohir kown ta shi hery nis ntek hur rawood
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:2
+ chened tayek dirtru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:3
+ sawru iny xoto hemet junmo shi xoto derderi
( beware of a woman who be a stranger) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:1
+ wa nefrun muamo hur tadet odemit
( one not known in her town) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:2
+ iri nefrun gegwey airi tadet khefte tat shemru xar
( do not stare at her when she goes by) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:3
+ iri nefrun amo tadet tonisaifha
( do not know her fleshly) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:4
+ xoto medwet mawo junmoru emeten shi oxamo
( a deep water whose course be unknown) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:5
+ ginow shi xoto hemet rowty mytpune tadet hieneb
( such be a woman away from her husband) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:6
+ twe piweto munefer sewt jedru ntek memenet
( I am beautiful she tells you daily) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:7
+ sewt shi gerege nis esoxbex ntek
( she be ready to ensnare you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:9
+ xoto wor tonmitea tesesy khefte fy shi simotnef
( a great deadly crime when it be heard) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:10
+ noow hoai nis zas satew
( look down to the ground) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:4
+ iri nefrun itay hornis xoto celjaha emi tade
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:5
+ uimo ta poibo nefrun duuia ntek exoba tayfe medu
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:6
+ fy shi herqedu jiatye nis osepeh tade
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:7
+ vipwy matiru vipwy ntek laru oxerey iny segerto taykajus dapu
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:8
+ khefte ntek laru itanunef
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:9
+ iri nefrun ewedi
( do not stir) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:10
+ ntek hatek zas nokote hiry tade
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:11
+ kown ntek seger seegre
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:12
+ zas hoatvar iny zas senew shi ta junmo shi esrefu
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:14
+ ohir ntek laru maat hur zas wesbet iny zas wor
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:16
+ zas nabuty
( the Two Ladies Goddesses Nekhbet and Edjoyet) Shabaka denew (Shabaka stone)
1:2
+ kown ntek laru xoto romat sasmew
( if you are a community leader) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:1
+ nis ewopi hir zas essami iny xoto wor tenew iny zioru
( to decide on the conduct of a great number of men) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:2
+ wexa zas hawn siqer siserow iny irito sukoa
( wexa the most perfect manner of doing so) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:3
+ vipwy tayek hatoi essami kinzoi shi mexmit teshewraw
( that your own conduct may be without reproach) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:4
+ emaate shi wor ejdadu ohir oseranef
( justice be great constant and assured ) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:5
+ fy ehtuk nefrun shinef sedmednef
( it has not was disturbed) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:6
+ dornatot zas auto iny neter Ausar
( since the time of god Orion star constellation) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:7
+ nis exare oderoru hur zas meten iny zas huparu
( to throw obstacles in the way of the laws) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:8
+ shi nis wepi zas meten hentew awehe
( be to open the way before violence) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:9
+ iri nefrun auree khefte zas iaateru aqea
( do not leave when the chiefs enter) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
5:1
+ tome tayek ren uxnes
( lest your name stink) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
5:2
+ hur xoto ahaty iri nefrun redir
( in a quarrel do not speak) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
5:3
+ tayek seegre poibo genix ntek aynu
( your silence will serve you well) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
5:4
+ iri nefrun wetes tayek khorow hur zas raaper iny neter
( do not raise your voice in the temple of god) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
5:5
+ senmeh hraher taykajus emi zas bowmaa
( pray by yourself with the truth) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
5:7
+ junmoru redru medu shi amune
( whose every words be hidden) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
5:8
+ iweha nit tayek aiutu ohir mut
( libate for your father and mother) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
5:12
+ junmo laru oxnawto hur zas inaat
( who are resting in the valley) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
5:13
+ khefte zas neteru metrewa tayek eiriro
( when the consciousness of nature witness your action) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
5:14
+ wi poibo jhud esesepnef
( they will say accepted) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
5:15
+ iri nefrun soxem zas wa orewty
( do not forget the one outside) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
6:1
+ tayek sa poibo oiri nit ntek memitot
( your son will act for you likewise) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
6:2
+ iri nefrun unai hur etnufto henqet
( do not indulge in drinking beer) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
6:3
+ tome ntek eseser diewe suteper
( lest you utter evil speech) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
6:4
+ ohir iri nefrun amo pussete ntek laru oito
( and do not know what you are saying) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
6:5
+ kown ntek uxer ohir oqni tayek hawu
( if you fall and hurt your body) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
6:6
+ uiwutut exurru rexntow xoto derte nis ntek
( none holds out a hand to you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
6:7
+ tayek ormontyru hur zas etnufto
( your companions in the drinking) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
6:8
+ rexntow emi zas otaxi
( out with the drunk) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
6:10
+ kown wa mairu nis wexa ntek ohir wefa emi ntek
( if one comes to wexa you and talk with you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
6:11
+ wa gemiru ntek wahoto hir zas satew
( one finds you lying on the ground) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
6:12
+ uimo kown ntek oiwanef xoto nedes exayi
( as if you were a little child) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
6:13
+ iri nefrun shem rexntow iny tayek per
( do not go out of your house) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:1
+ mexmit amoto tayek bowi iny sundem
( without knowing your place of rest) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:2
+ duuia tayek setepen bowi shi muamo
( let your chosen place be known) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:3
+ semnex fy hentew ntek uimo zas riewat nis sushope
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:5
+ kown ntek laru miety ntek gemi fy
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:6
+ fayoe tayek sitred hur zas inaat
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:7
+ semnex fy hentew ntek uimo tayek xeret
( set it before you as your concern) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:9
+ soten zas wor osemnef
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:11
+ junmo laru airi sundem mexnew wo ahawru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:12
+ embia winy xeporunru nis tade junmo iriru fy
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:13
+ fy shi aynu vipwy ntek shi gerege gorwa
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:14
+ khefte tayek masayty mairu nis hexni ntek
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:15
+ ta poibo gemi ntek gerege nis mai
( he will find you ready to come) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:16
+ nis tayek bowi iny sundem ohir oito
( to your place of rest and saying) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:17
+ elay mairu wa aodotnef hentew ntek
( here comes one prepared before you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:18
+ iri nefrun jhud twe piweto gorwa nexen nis shi musushop
( do not say I am too young to be taken) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:19
+ nit ntek iri nefrun amo tayek xepeyt
( for you do not know your death) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:20
+ khefte xepeyt mairu ta sushoperu zas wonew
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:21
+ junmo shi hur tayfe mut gebaru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:22
+ mi tade junmo esahinef iawk hawhe
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:23
+ dega twe doi ntek oipwu baxet nedwoteru
( behold I give you these useful counsels) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:1
+ nit ntek nis vimuhi hur tayek iobo
( for you to ponder in your heart) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:2
+ iri fy ohir ntek poibo shi nefrfer
( do it and you will be happy) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:3
+ nibi dieweru poibo shi ohery mytpune ntek
( all evils will be far from you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:4
+ nubnub reoreo zas tesesy iny awnaw
( guard against the crime of fraud) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:5
+ reoreo medu vipwy laru nefrun maa
( against words that are not true) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:6
+ xoto ahaty zio iriru nefrun sundem hir zas dowawi
( a quarrel man does not rest on the morning) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:8
+ seger rowty mytpune xoto obeqo zio
( keep away from a hostile man) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:9
+ iri nefrun duuia tade shi tayek hunamos
( do not let him be your friend) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:10
+ shi hunamos wa junmo shi miety ohir maa
( be friend one who be straight and true) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:11
+ wa junmoru eiriroru ntek hatek semaa
( one whose actions you have seen) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:12
+ kown tayek mumaat remniru tayfe
( if your rightness matches his) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:13
+ zas sauwi poibo shi iwosownef
( the friendship will be balanced) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:14
+ duuia tayek derte esawe pussete ntek hatek
( let your hand preserve what you have) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:1
+ hawo xeporunru nis tade junmo nubnubru fy
( wealth accrues to him who guards it) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:2
+ duuia tayek derte nefrun wupusy fy nis derderiru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:3
+ tome fy wedeb nis sosew nit ntek
( lest it turn to lose for you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:4
+ kown hawo shi bowinef tena fy rodru
( if wealth be placed where it grows) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:5
+ fy mairu elenen nis ntek maqab
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:6
+ tayek citioru poibo gemi fy hir tayek meten
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:8
+ pussete shi radoi nedes iiru osoewornef
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:9
+ pussete shi vedubanef iniru bahi
( what be restored brings abundance) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:10
+ zas muroxt ankhru fasad zas per iny zas luwexa
( the wise lives off the house of the fool) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:11
+ bisa pussete shi tayekru ohir ntek gemi fy
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:12
+ seger tayek iret hir pussete ntek hatoi
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:13
+ tome ntek phwey uimo xoto jooqri
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:14
+ ta junmo shi habagi fayueru nis nofor
( he who be slack amounts to zero) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:15
+ ehanunef shi zas zio junmo shi peruna
( honored be the man who be active) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:16
+ tayek moorwet ehtuk defynef nibi mexnew io
( your loving has penetrated all within me) medu iny moorwet (words of love)
1:1
+ mi bito pahawnef hornis mawo
( like honey plunged into water) medu iny moorwet (words of love)
1:2
+ mi xoto asetey nety defyru xesayatru
() medu iny moorwet (words of love)
1:3
+ khefte tade nedes neehati sapatiru nis redir
() medu iny moorwet (words of love)
1:4
+ zas degoykho iny fiwa derediru
( the whisper of its leaves) medu iny moorwet (words of love)
1:5
+ fiwa newdei medu depte nudem
() medu iny moorwet (words of love)
1:7
+ tade hatoi derte uimo degoy ohir fusema uimo nehbet
( him own hand as soft and delicate as lotus) medu iny moorwet (words of love)
1:8
+ iri nefrun aobi xoto sowa zioga jeshenru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:1
+ ben huqar nit tayfe radrade
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:2
+ xoto sowa zioga jeshenru laru xoto denew hur zas xamew
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:3
+ ta junmo dooiaru gewexa hraher wahoto aruqru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:5
+ tayfe iobo shi jethatnef hraher tayfe mender
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:6
+ tena ela shi ajnade mar shi jokeswu
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:7
+ zas bino sajsapru zas bownefer
( the bad spoils the good) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:8
+ ntek poibo shi eldau hentew tayek hery
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:9
+ ohir satonmenef hur tayek suteper
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:10
+ tayek doubehru poibo shi ewsebnef hraher xoto wela
( your pleas will be answered by a curse) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:11
+ zas taeli rooveth mihi iny radrade ntek axibe ntek qasee fy
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:13
+ ohir ntek laru palsawnef iny tayek gewexa
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:14
+ tenha zas moor iny zas sowa
( observe the overseer of the poor) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:15
+ khefte zas badenur soapehru tade
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:16
+ nibi tayfe citioru laru darpaw hur shodafru
( all his people are bound in chains) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:17
+ ohir ta shi dehetynef nis zas nejemati
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:18
+ ohir kown ntek laru cawjhanef hentew tayek hery
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:19
+ resi ntek laru xebadyt nis tayek simdatru
( yet you are hateful to your subordinates) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:20
+ hami rowty mytpune zas sowa zio hir zas riewat
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:21
+ noow airi tade ohir seger beqwo iny tayfe jeshenru
( look at him and keep clear of his goods) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:22
+ iri nefrun aobi zas xetpar iny xoto neter hem
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
14:1
+ ohir iri nefrun emohi tayek rooveth emi gorwa apasa kawua
( and do not fill your mouth with too much food) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
14:2
+ kown ta semnexru ntek nis rawido zas neter raaper
( if he sets you to manage the god temple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
14:3
+ asufei zas neteru ohir ntek poibo radu
( respect the consciousness of nature and you will prosper) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
14:4
+ iri nefrun irsphena emi zas atawo tapetnef zio
( do not deal with the hot headed man) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
14:5
+ ben doomid taykajus emi bogos citioru
( nor associate yourself with disloyal people) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
14:6
+ kown ntek laru habranef nis xexeni deha
( if you are sent to transport straw) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
14:7
+ kown xoto zio shi ogominef hur xoto garge
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
14:9
+ nezap anew poibo ta shi shenanef
( never anew will he be employed) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
14:10
+ iri nefrun dehety xoto zio tuneme
( do not lead a man astray) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:1
+ iri nefrun garge emi satemedru repiw suteper
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:2
+ fy shi zas bawut iny neteru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:3
+ iri nefrun metrewa xoto eldao dotdu
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:4
+ ben nofa xoto zio mytpune zas rextop hraher tayek mestiry
( nor remove a man from the list by your order) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:5
+ iri nefrun esapxor ziowa junmo shi nefrun gerege
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:6
+ ohir neyu tehi tayek satemed
( and therefore falsify your document) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:7
+ kown ntek gemi xoto taeli ugibo reoreo xoto sowa zio
( if you find a big debt against a poor man) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:8
+ dooia fy hornis khemt fudeqeru
( make it into 3 parts) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:9
+ pursofe senew iny sno ohir duuia wa vashaw
( forgive 2 of them and let one remain) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:10
+ ntek poibo gemi fy xoto riewat iny ankh
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:11
+ ntek poibo xaprap zas gereh hur kherew elelway
( you will pass the night in sound sleep) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:12
+ hur zas dowawi ntek poibo gemi fy mi bownefer esumui
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:13
+ hoatvar fy shi nis shi henunef uimo wa morwetnef hraher zioru
( better it be to be celebrated as one loved by men) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:14
+ hoatvar shi radrade khefte zas ihar shi airi mutnu
( better be bread when the mind be at ease) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:16
+ poibo vipwy nety shi rexrew gewexa zas hoorey derte
( will that which be below gain the upper hand) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:10
+ kown zas diewe iriru nefrun soapeh nis zas bowi iny emaate
( if the evil does not attain to the place of justice) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:11
+ iny wa wor zio nis kete
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
9:2
+ esoni taykajus maqat nis pussete ta ehtuk habranef ntek nis iri
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
9:3
+ lias ta junmo xerofy twe sushope nit rahvati iny tayi hatoi wosten poibo
( even he who says I take for myself of my own free will) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:12
+ reke xerofy nefrun twe sushope hraher munxi iny tayi ubawe
( but says not I take by virtue of my authority) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:13
+ zas jarqaru iny emaate laru mun
( the limits of justice are eternal) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:14
+ ginow shi zas tuprade nety redru zio sushoperu mytpune tayfe aiutu
( such be the instruction which every man takes from his father) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:15
+ iri nefrun ijrix nis aradech zioru
( do not try to frighten men) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:1
+ rapaw neteru poibo celjaha reoreo ntek hur zas emity siserow
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:2
+ kown anbri wa joddratru vipwy ta ankhru hraher ginow henesaru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:3
+ sukoa uimo nefrun nis sifek tade junmo ehtuk wodio rehat xoto dotdu
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
16:4
+ neteru poibo sushope rowty zas radrade mytpune tayfe rooveth
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:4
+ ijrix nefrun nis redir hoewa medu
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
9:5
+ kown ntek laru wa iny sipfate junmo ini zas wepwetru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
9:1
+ kown anbri wa joddratru vipwy ta shoxwedru udes hraher irito ketexru jiatye
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:5
+ neter Amun rixrowfyru twe kinzoi sushope sipfate sepseru nis rahvati
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:6
+ kown anbri wa joddratru vipwy ta hewikru ketexru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:7
+ neter Amun poibo phwey hraher jaxbito tade nis jekxsay
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:8
+ duuia embia wa sexnow zioru emi nerwa repiw herytib
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:9
+ ona shi zas poibo iny neter Amun
( this be the will of god Amun) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:10
+ duuia wa etapro raankhen hur zas mastgap iny hotep
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:11
+ bewnibi qeni wasuten doi
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:12
+ twe piweto ta junmo mainef hornis cunzto
( I am he who came into being) ra potohito redru keqike ()
1:1
+ hur zas doquki iny zas neter Khepera
( in the form of the god Khepera) ra potohito redru keqike ()
1:2
+ kown ntek laru xoto gihwety
( if you are a farmer) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:1
+ twe piweto zas potohikap iny vipwy nety mainef hornis cunzto
( I am the creator of that which came into being) ra potohito redru keqike ()
1:3
+ twe piweto zas potohikap iny xetnebet nety mainef hornis cunzto
() ra potohito redru keqike ()
1:4
+ iri nefrun sepha tayek quadmu mytpune tade
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
16:5
+ metaw zas axiteru nety twe potohnef
( now the things which I created) ra potohito redru keqike ()
1:5
+ nis simot tayek khorow shi inhemenu iripe nis io
( to hear your voice be pomegranate wine to me) medu iny moorwet (words of love)
2:1
+ twe seesy ankh mytpune simototo fy
( I draw life from hearing it) medu iny moorwet (words of love)
2:2
+ qeninef twe potor ntek emi redru quadmu
() medu iny moorwet (words of love)
2:3
+ fy poibonef shi hoatvar nit io
() medu iny moorwet (words of love)
2:4
+ ar nis winum repiw nis baebae
() medu iny moorwet (words of love)
2:5
+ iri nefrun teby ramaar nis xoto anoox
( do not pay attention to a person) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
16:1
+ ben doqro taykajus nis wexa rexntow tayfe derte
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
16:2
+ kown ta rixrowfyru nis ntek sushope xoto kavsay
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
16:3
+ fy shi nefrun xoto jisus wopewet nis sawkep tade
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
16:4
+ ben wafvag hoai tayek tapet
( nor bend down your head) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
16:6
+ ben wedeb nuguby tayek egaega
( nor turn aside your gaze) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
16:7
+ wepirar tade emi tayek medu ohir jhud nis tade nyny
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
16:8
+ iri nefrun banani tade airi tayfe tept oxami
( do not repel him at his first approach) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
16:10
+ kete auto ta poibo shi ininef
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
16:11
+ iri aynu ohir ntek poibo soapeh viadot
( do well and you will attain influence) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:1
+ iri nefrun dooia medu reoreo wa junmo betavru
( do not make words against one who sins) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:2
+ zas bant iny zas heby shi zas vedba iny zas sesh
( the beak of the ibis be the finger of the scribe) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:3
+ sushope elwa nefrun nis sedmed fy
( take care not to disturb it) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:4
+ zas neter Tehuti sundemru hur zas raaper iny Khnum
( the god Thoth rests in the temple of Khnum) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:5
+ kown ta potorru wa junmo betavru emi tayfe vedba vipwy shi xoto eldao sesh
( if he sees one who sins with his finger that be a false scribe) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:7
+ uimo nit xoto sesh junmo betavru emi tayfe vedba
( as for a scribe who sins with his finger) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:9
+ tayfe sa poibo nefrun shi esapxornef
( his son will not be enrolled) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:10
+ kown ntek seby tayek ankh emi oipwu axiteru hur tayek iobo
( if you spend your life with these things in your heart) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:11
+ tayek meswat poibo potor sno
( your children will see them) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:12
+ kown xoto wor zio enisenru ntek nis winum airi tayfe raaper
( if a great man invites you to eat at his temple) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:1
+ mehims sushope zas kawua ta doiru ntek
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:3
+ shi enhem nit vipwy nety shi radoi nis ntek
( be thankful for that which be given to you) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:4
+ reke iri nefrun dobagi repiw gegwey airi fy
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:5
+ iri nefrun seger wefato harhar fy
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:6
+ iri nefrun redir nis tade syire ta ehtuk neehojnef
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:7
+ nit wa amoru nefrun pussete kinzoi shi merhribon nis tade
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:8
+ redir khefte ta nemaru ntek
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:9
+ susamop semesto zas ewudot iny tayfe ka
( behavior following the command of his spirit) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:12
+ ta poibo doi nis zas wa ta hesewtu
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:13
+ wa qeni nefrun ruset reoreo fy
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:14
+ doi tayek wesbet hur zas oseeha iny tayek neter
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
16:2
+ iri nefrun redir gargeru nis uswan citioru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
9:6
+ maway zas seka hur zas yosa nety zas neteru ehtuk radoi ntek
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:2
+ iri nefrun oeliba hur hawtywe iny tayek teknaru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:3
+ shi sefsefyty nit tayek gausi ebioru
( be respected for your silent good deeds) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:5
+ fy shi hoatvar nis
( it be better to) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:4
+ uimo nit tade junmo herey iny tayfe hatoi meten iny sadxyto
( as for him who master of his own way of acting) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:6
+ cunzto nibi muwasur amumuru zas jeshenru iny ketexru
( being all powerful seizes the goods of others) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:7
+ mi xoto mesihe hur zas metet lias iny restep zioru
( like a crocodile in the midst even of watch men) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:8
+ tayfe meswat laru xoto axwet iny jeshew
( his children are a object of malediction) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:9
+ iny lasxra ohir iny slefat hir hesbu iny fy
( of scorn and of hatred on account of it) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:10
+ isota tayfe aiutu shi lomrew senem
( while his father be grievously sad) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:11
+ ohir tayfe mut bahner
( and his mother shame) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:12
+ fy shi zas bownefer growi vipwy zas neteru sedtyru
( it be the good silent man that the consciousness of nature fosters) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:13
+ isota zas neb iny xoto batge kinzoi lodbeh nis shi semesnef
( while the lord of a clan may beg to be followed) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:14
+ kown ntek rastap taykajus hur irmutento xoto zio iny bowekar
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
11:1
+ tayek essami shi miqed bownefer hentew neteru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
11:2
+ amoto junmo ntek qeniri irmuten ohir junmo ntek qeniri ewudot
( knowing who you should obey and who you should command) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
11:3
+ iri nefrun teni rhiriw tayek iobo reoreo tade
( do not lift up your heart against him) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
11:4
+ uimo ntek amo vipwy hur tade shi ubawe
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
11:5
+ shi muasufei mesne tade
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
11:6
+ bowekar ohir udja mairu waty airi neteru bownefer poibo
( excellence and prosperity comes only at consciousness of nature good will) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
11:7
+ fy shi zas neteru junmo dooiaru tade radu
( it be the consciousness of nature who makes him prosper) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
11:8
+ shi peruna xir zas auto iny tayek wenmaa
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
12:1
+ iri embia haw ar pussete shi ewutnef
( do no more than what be commanded) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
12:2
+ iri nefrun sajsap zas auto iny tayek prota
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
12:3
+ ta shi xoto tesij anoox junmo dooiaru xoto bino irt iny tayfe atoeru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
12:4
+ iri nefrun sosew zas memenet laspi iny ghawto vipwy nety tayek per hatogru
( do not lose the daily opportunity of increasing that which your house possesses) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
12:5
+ ohir sepseru iri nefrun wauha khefte prota sebanru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
12:7
+ kown ntek laru xoto muroxt zio
( if you are a wise man) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:1
+ ini rhiriw xoto sa junmo poibo shi neferheib nis Ptah
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:2
+ kown ta irmuten tayek tupradru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:3
+ iri nis tade nibi zas bownefer ntek qeni
( do to him all the good you can) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:5
+ ta shi tayek sa xoto anoox sjudminef nis ntek
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:6
+ junmo tayek hatoi hai ehtuk potohnef
( who your own self has created) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:7
+ dewi nefrun tayek iobo mytpune tade
( separate not your heart from him) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:8
+ reke kown ta essamiru udes diewe ohir otehiru tayek abi
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:9
+ kown ta winoru nibi nedwoter
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:10
+ kown tayfe rooveth shemru miqito nis zas diewe medut
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:11
+ doi midaty mexmit wesefton nis sipfate junmo iri jiatye
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:13
+ nis tade junmoru lesta shi satonmenef
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:14
+ ohir ta poibo nefrun jabal mytpune neteroy mestiry
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:15
+ ohir ela poibo shi embia odero nis osepeh zas meten
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:16
+ iri nefrun xenene zas henkaw
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:1
+ ben dooia zas mewtiru eldao
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:2
+ ben sajloc zas riciru iny zas nepur iafo
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:3
+ iri nefrun abi nit zas nepur xaywut iny zas yosaru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:4
+ ohir wonin emama nuguby sipfate iny zas perhud
( and then cast aside those of the treasury) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:5
+ tena shi xoto neter uimo wor uimo tehuti
( where be a god as great as Thoth) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:8
+ zas wa junmo sebeqnef oipwu axiteru nis potohi sno
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:9
+ iri nefrun itay nit taykajus ohuwa mewtiru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:10
+ wi laru kagafi hraher zas eate iny amun
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:11
+ kown ntek potor ziowa gabito
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:12
+ airi xoto kicwat ntek sair xaprap tade hraher
( at a distance you need pass him by) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:13
+ iri nefrun shi muhenet nit iwehew
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:14
+ wino semat hebosru
( reject fine clothes) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:15
+ semat sesrew poibo nefrun shaja zas neteru
( fine linen will not deceive the consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:16
+ khefte nub shi ahawonef tope nub
( when gold be heaped upon gold) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:17
+ airi dowawi fy wedebru nis dehety
( at morning it turns to lead ) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:18
+ kown ntek laru shenanef hur zas larit
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:1
+ waho hoai gepiaqru nit taykajus mytpune zas tept
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:3
+ nefrun nis waijo taykajus lias khefte wardew hiry sushoperu ntek
( not to absent yourself even when weariness over takes you) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:4
+ seger xoto iret hir tade junmo aqea
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:5
+ fajwyto vipwy pussete ta dabahru shi imunet
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:6
+ pussete shi henopnef nis ntek shi meheryt duaru
( what be entrusted to you be above thanks) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:7
+ ohir nibi nejha daisu shi xoto wopewet nis shi winonef
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:8
+ ta shi xoto neter junmo defyru hornis xoto bowi
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:9
+ tena embia mednaton iny zas gepiaqru shi dooianef nit zas xewmek
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:10
+ kown ntek laru emi citioru junmo perij
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:1
+ nit ntek xoto phewy setib
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:2
+ oito kohad iny tayi iobo kohad iny tayi iobo
( saying aspiration of my heart aspiration of my heart) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:3
+ tena ela shi embia hrefo
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:4
+ vipwy nety shi oinef hur tayek iobo
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:5
+ duuia fy shi metamnef hraher babayto rhiriw gawvark
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:6
+ tunkeh herey twe doi rahvati nis tayek wesbet
( sovereign master I give myself to your opinion) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:7
+ tayek ren shi hananef mexmit redirto
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:8
+ tayek hawu shi mihi iny hawin
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:9
+ tayek maxnet shi meheryt tayek teknaru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:10
+ kown wonin ntek laru muhepwef nis ona perewru iny sewnown
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:11
+ ohir ela shi xoto odero nis ntek hur tayek aobiru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:12
+ wonin tayek trewet shi nis irmuten tayek sargah
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:13
+ reke ta junmo miqito nis tayfe trewet
( but he who according to his impulse) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:14
+ isota zas zio junmo shi herey iny tayfe ba
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:16
+ shi hery nis sipfate junmo Ptah ehtuk atepenef emi nedtheru
( be superior to those who Ptah has loaded with gifts ) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:17
+ zio junmo irmutenru tayfe sargah shi exoro wasur iny tayfe meryet
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:18
+ ketexru kinzoi wedeb elenen tope wo hatoi medu
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
16:3
+ ewtes tayek deref iny essami mexmit sodiv
( declare your line of conduct without reticence) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
16:1
+ ohir ewseb nefrun hur ona munta
( and answer not in this fashion) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
16:5
+ xoto wor zio poibo osia zas nunumi iny kete
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
16:6
+ ta poibo wetes tayfe khorow nis jitun zas kay harhar fy
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
16:7
+ ta poibo seger seegre maxtig pussete twe hatek oinef
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
16:8
+ kown ntek laru xoto sasmew
( if you are a leader) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:1
+ potdisa rehat tayek ekatiru miqito nis vipwy nety ntek ewopi
( setting forward your plans according to that which you decide) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:2
+ poibo nefrun duuia tayfe gimew caqew
( will not let his ship capsize) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:16
+ iri siqer eiriroru nety imyewtew kinzoi sixa
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:3
+ mexmit duuiato zas medu rewede emi ntek nety eqobe sewnown
( without letting the words prevail with you which multiply flattery) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:4
+ xoto ireyhat junmo potorru hornis zas kicwat
( a pilot who sees into the distance) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:15
+ nety haiw wehaha
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:5
+ kown ntek laru xoto sasmew iny hotep
( if you are a leader) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:6
+ samoti nis zas emdet iny zas sperew
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:7
+ shi nefrun warew emi tade vipwy poibonef ahowo tade
( be not abrupt with him that would trouble him) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:8
+ jhud nefrun nis tade
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:9
+ ntek hatek xefether samnef ona
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:10
+ tamher poibo semnib tade nis iri zas axwet iny tayfe iito
( indulgence will encourage him to do the object of his returning) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:11
+ uimo nit cunzto warew emi zas muanay
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:12
+ harnatot ta shedonef pussete shemnef khefte zas setaw shinef iorow
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:13
+ ar zas xweed zio junmo redirru kahasmu
( than the rich man who speaks harshly) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:14
+ redbaw iny anayto iny zas setaw fy hai duuia fy nefrun shi
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:14
+ zas meten nis gerhi xoto beqwo seehad shi nis samoti emi nawek
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:15
+ hoatvar shi zas sowa zio junmo redirru nudem medu
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:13
+ kown ntek aobi nis haiw asufei mexnew zas bowi ntek aqea
( if you desire to excite respect within the place you enter) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:1
+ iri nefrun sexsemsa hemetru
( do not pursue women) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:2
+ nit ela shi embia bownefer hur sukoa irito
( for there be no good in so doing) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:3
+ ela shi embia zawnod hur sushopto fudeqe hur fy
( there be no prudence in taking part in it) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:4
+ xaru iny zioru exoba wo hai
( thousands of men destroy their self) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:5
+ nis honrig xoto nokex raswet isota wi gewexa xepeyt
( to enjoy a brief dream while they gain death) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:6
+ vipwy iny xoto zio junmo mina haiwru udes
( that of a man who thus excites himself) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:8
+ kown ta shemru hir nis kaot fy rexntow
( if he goes on to carry it out) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:9
+ nit tade junmo shi mexmit jalap nit ginow xoto sadxy
( for him who be without repugnance for such a act) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:11
+ ela shi embia bownefer ehaty airi nibi hur tade
( there be no good sense at all in him) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:12
+ sawru iny awaito zas nepur iafo
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:1
+ iri nefrun tehi fiwa riciru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:2
+ iri nefrun sadxy miwyte ehir waswas
( do not act wrongfully through force) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:3
+ laxri fy shi palsaw rexneper
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:4
+ kinzoi ntek hatek fy iafo maqat uimo nis fiwa awote
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:5
+ tayek derte edemato rexntow emi djeba
( your hand stretching out with precision) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:6
+ dooia nefrun nit taykajus xoto iafo iny senew veksaru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:7
+ zas elenen shi nefrun nosetnef khefte wa wafvagru fy
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:12
+ nit wonin fy shi mesne zas mejhotru vipwy ntek poibo shem
( for then it be toward the depths that you will go) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:8
+ zas iafo shi zas iret iny ra
( the measure be the eye of ra) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:9
+ fiwa bawut shi zas wa junmo sushoperu
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:10
+ uimo nit xoto nepur kexai junmo eqoberu ohir sixbiru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:11
+ iri nefrun ita mytpune zas neteru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:13
+ zas weser geba shi nefrun isdub khefte fy shi keefinef
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:11
+ haw densut shi zas exteyew perexry nit serit
( more important be the threshing floor for barley) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:14
+ iri nefrun shem nis atwot nerwato baka
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:1
+ nit khefte harow osaderu pussete shi baka
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:2
+ zio amoru nefrun pussete baka shi
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:3
+ neteru shi mar
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:4
+ zas medu nety zioru jhud xaprap hir wa imgis
( the words which men say pass on one side) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:6
+ zas axiteru nety neteru iriru xaprap hir kete imgis
( the things which consciousness of nature does pass on another side) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:7
+ asufei tade uimo tayfe meswat poibonef
( respect him as his children would) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:10
+ iri nefrun jhud twe piweto mexmit gebaw
( do not say I am without fault) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:8
+ ben ijrix nis keewxa rexntow ahowo
( nor try to seek out trouble) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:9
+ gebaw shi zas zehen iny amun
( fault be the business of amun) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:10
+ ela shi embia mar hur zas derte iny Amun
( there be no success in the hand of Amun) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:12
+ ben shi ela wohet hentew tade
( nor be there failure before him) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:13
+ kown ta wedebru udes harhar nis keewxa rexntow mar
( if he turns himself about to seek out success) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:14
+ iri nefrun hami emi tayek senek
( do not steer with your tongue) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:17
+ zas senek iny xoto zio shi zas steering wesrew iny xoto emak
( the tongue of a man be the steering oar of a boat) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:18
+ ohir amun shi fiwa ireyhat
( and amun be its pilot) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:19
+ rox harhar zas meten iny zio
( learn about the way of man) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:1
+ junmo sexmaru nis geminef tayfe pero
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:2
+ hur radiher nis tayek seeka et
( in addition to your plow et) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:4
+ semnex rexntow iemoaru mexnew fy
( set out trees within it) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:5
+ emohi tayek derte emi nibi zas winberu
( fill your hand with all the flowers) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:7
+ vipwy tayek iret qeni potor
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:8
+ wa ehtuk sair iny nibi iny sno
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:9
+ fy shi bownefer renent nefrun nis sosew sno
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:10
+ iri nefrun ehani hir keteru jeshenru
( do not rely on anothers goods) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:11
+ nubnub pussete ntek geram taykajus
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:12
+ iri nefrun rahny hir keteru hawo
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:13
+ iri nefrun aqea zas oseeha steytu hur zas mebah iny xoto etaty
( do not enter the council chamber in the presence of a vizier) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:1
+ ohir doi xoto derte nis xoto iawk zio emohinef emi henqet
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:9
+ ohir wonin tehi tayek suteper
( and then falsify your speech) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:2
+ iri nefrun shem rhiriw ohir hoai emi tayek xebnot
( do not go up and down with your accusation) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:3
+ iri nefrun hiry charet ehir aruqru hur zas ren iny tayek neteru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:5
+ ehir doubehru hur zas bowi iny nemato
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:6
+ jed zas bowmaa hentew zas oseeha
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:7
+ kown ntek mai hentew sno zas ekey harow
( if you come before them the next day) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:9
+ wi poibo henen emi nibi ntek jhud
( they will concur with all you say) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:10
+ hentew zas oseeha iny zas maba
( before the council of the thirty) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:12
+ ohir fy poibo shi sefna kete auto uimo aynu
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:13
+ iri nefrun emrhi zas citioru iny zas neter raaper
( do not emrhi the people of the god temple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:1
+ ben wodio nuguby zas ekmaa zio
( nor put aside the just man) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:2
+ iri nefrun tewtibat harnatot iny kinefer sesefru
( do not agree because of nice garments) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:3
+ ben esesep wa hur isajru
( nor accept one in rags) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:4
+ sushope nefrun zas oawet iny zas weser zio
( take not the gift of the strong man) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:5
+ ben hewihy zas ahud nit tade
( nor repress the weak for him) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:6
+ ohir ta poibo ansomi fy nis whomever ta aobiru
( and he will render it to whomever he desires) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:8
+ emaate shi xoto biayty oawet iny neter Amun
( justice be a wonderful gift of god Amun) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:7
+ needoru xoto sowa jexsy mytpune tayfe isiqirru
( saves a poor wretch from his beatings) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:9
+ iri nefrun dooia eldao esapxton rextopru
( do not make false enrollment lists) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:10
+ shi nefrun iny xoto senty lesta
( be not of a irritable temper) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:1
+ kown ntek aobi vipwy tayek essami qeniri shi bownefer
( if you desire that your conduct should be good) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:1
+ ohir esawnef mytpune nibi diewe
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:2
+ tayou zas laspi iny henet
( resist the opportunity of greed) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:3
+ embia giqidio qeni mai iny fy
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:4
+ fy sokniru aiuturu ohir mutru
( it embroils fathers and mothers) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:5
+ emi mutru senru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:6
+ fy shi xoto soto iny nibi dieweru
( it be a tax of all evils) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:8
+ xoto xarse iny nibi mesdi
( a bundle of all hate) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:9
+ zas zio wauharu junmoru maal shi maat
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:10
+ junmo ewedaru miqito nis tayfe redway
( who proceeds according to his paces) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:11
+ ta qeni seesy rhiriw xoto poibo hraher fy
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:12
+ ela shi embia emahat nit zas muhenet iobnef
( there be no tomb for the greedy hearted) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:13
+ iri nefrun jhud tayi mutru aiutu ehtuk xoto per
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:17
+ khefte ntek mai nis ednit emi tayek senru
( when you come to share with your brothers) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:19
+ tayek aqafup kinzoi shi xoto sayet
( your portion may be a storeroom) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:20
+ kown tayek neter duuiaru ntek hatek meswat
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:21
+ wi poibo jhud inan laru hur na aiuturu per
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:22
+ fy shi tayfe ineberu vipwy arofe tade
( it be his walls that enclose him) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:23
+ iri nefrun shi xoto iarer anoox
( do not be a dumb person) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
11:1
+ wonin tayek neter poibo doi ntek hawo
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
11:2
+ iri nefrun hefed khefte kete shi ahaato
( do not climb when another be standing) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
11:3
+ wa junmo shi iawkvar ar ntek
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
11:4
+ repiw worvar ar ntek hur tayfe sitred
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
11:5
+ embia bownefer veqdo shi dobawnef
( no good character be reproached) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
11:6
+ xoto diewe veqdo shi winynef
( a evil character be blamed) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
11:7
+ xope zas muhepwef riewat waneb harow
( walk the accustomed path each day) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
12:1
+ ahaa miqito nis tayek stridwy
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
12:2
+ junmo shi ela sukoa wa resey rixrowfyru
( who be there so one always says) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
12:3
+ xoto hemet shi dabahnef harhar tadet hieneb
( a woman be asked about her husband) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
12:5
+ xoto zio shi dabahnef harhar tayfe stridwy
( a man be asked about his rank) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
12:6
+ uimo ipekoru vipwy nety xeperaru airi tayek imgis
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:2
+ sahhew nefrun hiry tayek hatoi medtyru
( grumble not over your own affairs) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:3
+ shi nefrun iny xoto senty lesta
( be not of a irritable temper) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:4
+ hur ipeko nis tayek teknaru
( in regard to your neighbors) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:5
+ hoatvar shi xoto sermet nis vipwy nety hedniru ar muxebxeb
( better be a compliment to that which displeases than rudeness) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:6
+ fy shi jiatye nis itay hornis xoto sargah emi teknaru
( it be wrong to get into a passion with neighbors) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:7
+ nis shi embia awegefvar herey iny tayek medu
( to be no longer master of your words) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:8
+ khefte ela shi waty xoto nedes nyha
( when there be only a little irritation) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:9
+ one creates for self an affliction
( one creates for self an affliction) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:10
+ nit zas auto khefte wa poibo anewu shi qibee
( for the time when one will again be cool) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:11
+ shi saiku radu ohir elwa nit tayek per
( be prudent prosper and care for your house) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:1
+ emohi tadet mender sido tadet elenen
( fill her stomach clothe her back) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:3
+ oipwu laru zas elwaru nis shi brakonef hir tadet
( these are the cares to be bestowed on her) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:4
+ renun tadet idenay tadet aobiru
( caress her fulfill her desires) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:5
+ xir zas auto iny tadet wenmaa
( during the time of her existence) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:6
+ fy shi xoto nawek nety iriru sesupasi nis fiwa nebwa
( it be a kindness which does honor to its possessor) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:7
+ khefte ntek potor ziowa worvar ar ntek orewty
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:7
+ shi nefrun qentie
( be not brutal) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:8
+ dega nis pussete sewt sexnuru
( behold to what she aspires) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:10
+ fy shi vipwy nety segerru tadet hur tayek ankh
( it be that which keeps her in your life) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:13
+ kown ntek banani tadet fy shi xoto dewatper
( if you repel her it be a abyss) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:14
+ wepi tayek gebaru nit tadet
( open your arms for her) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:15
+ xesef nis tadet gebaru
( respond to her arms) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:16
+ chiabs tadet perij nis tadet tayek moorwet
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:17
+ iri nefrun redir xebxebmu nis xoto xenon
( do not speak rudely to a brawler) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
13:1
+ khefte ntek laru ehednef exur taykajus elenen
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
13:2
+ ntek poibo gemi ona bownefer khefte tayek muidedyru laru sebethra
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
13:3
+ khefte ahowo ehtuk mai fy poibo samo ntek hetmet rhiriw
( when trouble has come it will help you bear up) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
13:4
+ superu vipwy laru imim mesne xoto derderi
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
13:6
+ laru woret muwexde nis xoto sen
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
13:7
+ tayek citioru poibo qyeko ntek khefte ntek laru nedmib
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
13:8
+ wi poibo remwe wasuten khefte ntek laru senem
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
13:9
+ khefte ntek laru nefrfer zas maka noow nis ntek
( when you are happy the brave look to you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
13:10
+ khefte ntek laru wakivmu ntek gemi tayek muidedyru
( when you are lonely you find your relations) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
13:11
+ wa poibo iri nibi ntek jhud
( one will do all you say) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
13:12
+ kown ntek laru tahoenef hur esosetoru
( if you are versed in writings) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
14:1
+ sodmi zas esosetoru wodio sno hur tayek iobo
( study the writings put them in your heart) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
14:2
+ wonin nibi tayek medu poibo shi imim
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
14:3
+ pantyneb iatu xoto sesh shi radoi
( whatever office a scribe be given) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
14:4
+ ta qeniri ahambah zas esosetoru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
14:5
+ zas tapet iny zas perhud ehtuk embia sa
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
14:6
+ zas herey iny zas xitme ehtuk embia iwaw
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
14:7
+ zas sesh shi setepen nit tayfe derte
( the scribe be chosen for his hand) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
14:8
+ tayfe dudtonveru laru tayfe wosten zioru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
14:10
+ iri nefrun sena tayek iobo nis xoto derderi
( do not reveal your heart to a stranger) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:1
+ ta eate irt tayek medu reoreo ntek
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:2
+ zas muwexde suteper vipwy mainef mytpune tayek rooveth
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:3
+ reke sushope uimo xoto hunamos nit taykajus ziowa armni
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:5
+ ta wehomaru fy ohir ntek dooia khaftyru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:4
+ xoto zio kinzoi shi usetpi hraher tayfe senek
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:5
+ sawru ohir ntek poibo iri aynu
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:6
+ xoto zioga mender shi pedpavar ar xoto sanwot
( a mans stomach be wider than a granary) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:7
+ ohir mihi iny nibi keqikeru iny ewsebru
( and fully of all kinds of answers) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:8
+ setep zas bownefer wa ohir jhud fy
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:9
+ isota zas bino shi dodhuj hur tayek mender
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:10
+ xoto xebxeb ewseb iniru xoto isiqir
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:11
+ redir nudemu ohir ntek poibo shi morwetnef
( speak sweetly and you will be loved) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:12
+ iri nefrun rneheh wefa elenen nis tayek tykuki
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:13
+ iri nefrun semnex xoto sextij nit tade
( do not set a trap for him) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:14
+ fy shi zas neteru junmo wodartru zas maaty
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:15
+ henek nis neter ra
( offer to god ra) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:1
+ sawru iny sifekto tade
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:2
+ iri nefrun nema tayfe axemru
( do not question his images) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:3
+ iri nefrun teshewraw tade khefte ta xaaru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:4
+ iri nefrun wesjew tade hur mestiry nis kaot tade
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:5
+ iri nefrun sedmed zas biayetru
( do not disturb the oracles) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:6
+ shi mubavpi samo nis bisa tade
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:7
+ duuia tayek iret restep rexntow nit tayfe desret
( let your eye watch out for his wrath) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:8
+ ohir xenmet zas satew hur tayfe ren
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:9
+ ta junmo osaauru tade shi osaaunef
( he who magnifies him be magnified) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:11
+ neter iny ona gebebu shi ra hur zas asert
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:12
+ khefte seeneter shi radoi sno uimo memenet kawua
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:14
+ zas neb iny townitoru shi hotepog
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:15
+ seqeb zas kawua tayek mut doinef ntek
( double the food your mother gave you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
17:1
+ vetas tadet uimo sewt vetasnef ntek
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
17:2
+ sewt hanef xoto denos atepe hur ntek
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
17:3
+ reke sewt irinef nefrun ubute ntek
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
17:4
+ khefte ntek oiwanef mesi maxtig tayek abudtyru
( when you were born after your months) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
17:5
+ sewt shinef resi nehbownef nis ntek
( she was yet yoked to you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
17:6
+ tadet monid hur tayek rooveth nit khemt ronpetru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
17:7
+ uimo ntek raodenef ohir tayek hespov behnir
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
17:8
+ sewt sofaxnef oito pussete poibo twe iri
( she wasted saying what will I do) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
17:9
+ khefte sewt habranef ntek nis eltsaba
( when she sent you to school) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
17:10
+ ohir ntek oiwanef sbebaywe nis esose
( and you were taught to write) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
17:11
+ sewt segernef restepto hiry ntek memenet
( she kept watching over you daily) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
17:12
+ emi radrade ohir henqet mytpune tadet per
( with bread and beer from her house) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
17:13
+ khefte uimo rooveth ntek sushope xoto meryet
( when as mouth you take a wife) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
18:1
+ ohir ntek laru snetenef hur tayek per
( and you are settled in your house) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
18:2
+ teby ramaar nis tayek wetetow
( pay attention to your offspring) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
18:3
+ ini meswat rhiriw uimo irinef tayek mut
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
18:4
+ iri nefrun doi tadet eredi nis winy ntek
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
18:5
+ tome sewt wetes tadet dirtru nis neteru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
18:6
+ ohir neteru simotru tadet sebwet
( and consciousness of nature hears her cries) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
18:7
+ iri nefrun winum radrade isota kete ahaaru hraher
( do not eat bread while another stands by) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:1
+ mexmit abesito tayek derte nis tade
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:2
+ uimo nis kawua fy shi elay resey
( as to food it be here always) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:3
+ fy shi zio junmo iriru nefrun hirphaw
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:4
+ reke kawua vashawru nit tade junmo ednitru fy
( but food remains for him who shares it) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:6
+ uimo nis tade junmo shinef xweed hirphaw ronpet
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:7
+ ta shi xoto qaiwej ona ronpet
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:8
+ iri nefrun shi muhenet nis emohi tayek mender
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:9
+ ntek iri nefrun amo tayek phwey airi nibi
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:10
+ qeniri ntek mai nis shi hur sair
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:11
+ kete kinzoi iri bownefer nis ntek
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:12
+ khefte hirphaw ronpetru mawo emeten shi shemnef
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:13
+ kete itrow shi elay mona
( another river be here today) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:14
+ wor berketru xaper xanmat bowru
( great lakes become dry places) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:15
+ sayge debweyru wedeb hornis mejhotru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:16
+ zio iriru nefrun hatek xoto waty meten
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:17
+ zas utima jaxnenaru tade
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:18
+ semtre nis tayek tepred
( attend to your position) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
20:1
+ fy shi nefrun bownefer nis meded rehat
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
20:3
+ haeb miqito nis stridwy
( step according to rank) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
20:4
+ iri nefrun jebjeb hir xoto zio hur tayfe per
( do not intrude on a man in his house) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
21:1
+ aqea khefte ntek hatek vimtawnef chiabsnef
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
21:2
+ ta kinzoi jhud ioiwu emi tayfe rooveth
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
21:3
+ resi fitjak ntek hur tayfe imwextru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
21:4
+ wa doiru kawua nis wa junmo shi mesdinef
( one gives food to one who be hated) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
21:5
+ rosofru nis wa junmo aqearu vidat
( supplies to one who enters uninvited) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
21:6
+ iri nefrun apeed nis ehed tayek tykuki
( do not rush to attack your attacker) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
21:7
+ auree tade nis zas neteru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
21:8
+ sumui tade memenet nis zas neteru
( report him daily to the consciousness of nature) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
21:9
+ baka cunzto mi mona
( tomorrow being like today) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
21:10
+ ohir ntek poibo potor pussete zas neteru iriru
( and you will see what the consciousness of nature does) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
21:11
+ khefte neteru hedijru tade junmo hedijnef ntek
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
21:12
+ iri nefrun aqea hornis xoto demjeru
( do not enter into a crowd) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
22:1
+ kown ntek gemi fy hur xoto kenmew
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
22:2
+ ohir harhar nis mai nis kisextru
( and about to come to blows) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
22:3
+ iri nefrun xaprap anbri tena rhawi hraher
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
22:4
+ seger rowty mytpune wo kenmew
( keep away from their uproar) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
22:5
+ tome ntek shi ininef hentew zas rawoyet
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
22:6
+ khefte xoto nema shi dooianef
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
22:7
+ smen rowty mytpune obeqo citioru
( stay away from hostile people) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
22:8
+ xoto rejwoty shi nefrun ininef nis rawoyet
( a outsider be not brought to court) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
22:10
+ wa junmo amoru nejfre shi nefrun darpaw hur maxac
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
22:11
+ enna ta shi okai repiw mexer hur tayfe sitred
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:3
+ fy shi baxet nis samo wa junmo wa moorwetru
( it be useful to help one who one loves) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
23:1
+ sukoa uimo nis swab tade iny tayfe gebawru
( so as to cleanse him of his faults) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
23:2
+ ntek poibo shi elade mytpune tayfe nunumiru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
23:3
+ zas tept iny zas jidero dehetyru nis zas yosa
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
23:4
+ iri nefrun wedmedu tayek meryet hur tadet per
( do not control your wife in her house) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
24:1
+ khefte ntek amo sewt shi mynax
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
24:2
+ iri nefrun jhud nis tadet tena shi fy itay fy
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
24:3
+ duuia tayek iret tenha hur seegre
( let your eye observe in silence) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
24:5
+ wonin ntek osia tadet asasa
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
24:6
+ ela laru hehen junmo iri nefrun amo ona
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
24:8
+ kown xoto zio tejsivru mytpune haayt airi xenow
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
24:9
+ ta poibo nefrun hirnhir fiwa heato
( he will not encounter its beginning) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
24:10
+ redru zio junmo geminefru xoto pero
( every man who founds a household) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
24:11
+ qeniri exur elenen zas saxjom iobo
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
24:12
+ iri nefrun shem maxtig xoto hemet
( do not go after a woman) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
25:1
+ duuia tadet nefrun ita tayek iobo
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
25:2
+ iri nefrun wefa elenen nis xoto denden hery
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
25:3
+ duuia tade hatek tayfe meten
( let him have his way) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
25:4
+ redir nudemu khefte ta redirru amajejmu
( speak sweetly when he speaks sourly) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
25:5
+ tespri ewsebru kaot badenurru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
25:7
+ iri nefrun asoput tayek iobo
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
25:9
+ ta poibo ii nis hosoty ntek renuw
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
25:10
+ khefte tayfe wonewt iny xauro ehtuk xaprapnef
( when his hour of rage has passed) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
25:11
+ kown tayek medu sehotepib zas iobo
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
25:12
+ zas iobo mimu nis esesep sno
( the heart likely to accept them) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
25:13
+ setep seegre nit taykajus
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
25:14
+ vasu nis pussete ta iriru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
25:15
+ shi hunamos zas wepwety iny tayek spati
( be friend the messenger of your quarter) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
26:1
+ iri nefrun dooia tade denden emi ntek
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
26:2
+ doi tade kawua mytpune tayek per
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
26:3
+ iri nefrun seemaj tayfe doubehru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
26:4
+ jhud nis tade ioiwu ioiwu elay
( say to him welcome welcome here) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
26:5
+ embia winy xeporunru nis tade junmo iriru fy
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
26:6
+ zas sesh Khonshotep ewsebnef tayfe aiutu zas sesh Ani
( the scribe Khonshotep answered his father the scribe Ani) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:1
+ iri nefrun mati tayek wasuru
( do not proclaim your powers) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:2
+ sukoa uimo nis waswas io nis tayek riewatru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:3
+ iriru fy nefrun xepera nis xoto zio nis seban tayfe derte
( does it not happen to a man to slacken his hand) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:4
+ ohir ionqa ziowa worvar ar ntek
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:2
+ sukoa uimo nis simot xoto ewseb hur fiwa bowi em
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:5
+ zio neharru zas neter hur tayfe meten
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:6
+ kown ta samotiru nis xoto zioga ewseb
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:7
+ wa zio qeni nefrun amo tayfe esnow
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:8
+ kown zas rexyte laru hellwyru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:9
+ wa zio qeni nefrun amo tayfe esubatoru
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:10
+ kown zas rexyte laru sewga
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:12
+ nibi tayek oitoru laru ekar
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:13
+ reke irito sno wefxaru munxiru
( but doing them requires virtues) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:14
+ jed zas neter junmo doinef ntek rekhaxt
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:15
+ semnex sno hir tayek riewat
( set them on your path) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:16
+ zas sesh Ani ewsebnef tayfe sa zas sesh Khonshotep
( the scribe Ani answered his son the scribe Khonshotep) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:1
+ wedeb tayek elenen nis oipwu hehen medu
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:2
+ vipwy laru teset kefby cunzto simotnef
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:3
+ zas jeneb badenur ciaby hir zas satew
( the crooked stick left on the ground) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:4
+ kown zas hemwew sushoperu fy ta saqaru fy
( if the carpenter takes it he straightens it) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:6
+ dooiaru iny fy xoto esahuru areyt
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:7
+ ohir xoto miety badenur dooiaru xoto senwa
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:8
+ ntek sewga iobo iri ntek abi nayru nis esuba
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:9
+ repiw hatek ntek vimtawnef emrhinef em
( or have you been corrupted ?) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:10
+ noow oinef ta ntek tayi aiutu
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:11
+ ntek junmo laru muroxt ohir weser iny derte
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:12
+ tayfe abi shi nit pussete atyetru tade
( his wish be for what nurses him) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:14
+ noow oinef ta khefte ta gemiru tayfe suteper
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:15
+ kiawty shi wa junmo hefedru hur zas dirtru iny Amun ra
( blessed be one who sits in the hands of Amun ra) Husia sutseru ()
1:1
+ nit fy shi Amun ra junmo maapyru zas sendew
() Husia sutseru ()
1:2
+ Amun ra shi junmo nehmetru zas sepexib ohir zas musair
( Amun ra be who rescues the humble and the needy) Husia sutseru ()
1:3
+ iri nefrun smen hur zas wah
( do not stay in the store) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:1
+ nit wi laru xoto dansa medty emoterto musaxrij
( for they are a serious affair deserving banishment) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:11
+ wi laru dansa aruqru iny zas keqike medtakto nefrun nis notjo xoto raaper
( they are serious oaths of the kind promising not to misuse a temple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:12
+ ohir wi laru nis shi wehkinef hraher xoto imakhu
( and they are to be investigated by a reverend) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:13
+ iri nefrun tehi zas biayetru hir xoto modtu
( do not falsify the oracles on a papyrus) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:14
+ ohir ela hraher subo zas sexneru iny neter Ptah
( and there by change the designs of god Ptah) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:15
+ iri nefrun madaw towa nis taykajus zas eate iny neter Amun
( do not falsely claim to yourself the might of god Amun) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:16
+ uimo kown vasay ohir renent irinef nefrun wenny
( as if destiny and fortune did not exist) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:17
+ derte diewe xetpar hiry nis zas anoox junmo dooianef fy
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:18
+ ohir keewxa rexntow ankh nit taykajus
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:19
+ duuia nefrun tayek iobo aqodi hur wo diewe per
( let not your heart build in their evil house) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:20
+ nit wonin tayek ankh qeninef shi exobanef emi sno
( for then your life could be destroyed with them) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:21
+ iri nefrun jhud twe hatek geminef xoto weser maki
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:1
+ ohir metaw twe qeni ikeal xoto zio hur tayi odemit
( and now I can challenge a man in my town) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:2
+ iri nefrun jhud twe hatek geminef xoto peruna medwity
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:3
+ ohir metaw twe qeni ikeal tade junmo twe mesdi
( and now I can challenge him who I hate) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:4
+ mekfat ntek qeni nefrun amo zas ekatiru iny zas neteru
( indeed you can not know the plans of the consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:5
+ ntek qeni nefrun eloud baka
( you can not perceive tomorrow) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:6
+ hefed taykajus airi zas dirtru iny tayek neteru
( climb yourself at the hands of your consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:7
+ tayek musnaaib poibo eredi sno nis wepi
( your tranquility will cause them to open) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:8
+ uimo nit zas mesihe sadav iny tayfe senek
( as for the crocodile deprived of his tongue) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:9
+ zas nerwa iny tade shi syrroj
( the fear of him be small) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:10
+ palsaw nefrun tayek ba nis redru hawu
( empty not your soul to every body) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:11
+ ohir iri nefrun ela hraher sajloc tayek rawpoy
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:12
+ iri nefrun paxrij tayek medu nis ketexru
( do not circulate your words to others) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:13
+ ben doomid emi wa junmo shi gorwa jasqa
( nor associate with one who be too outspoken) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:14
+ hoatvar shi xoto zio junmoru sya shi rexneper tade
( better be a man whose knowledge be inside him) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:15
+ ar wa junmo wefaru nis jagbi
( than one who talks to disadvantage) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:16
+ wa qeni nefrun ina nis soapeh nufrew
( one can not run to attain perfection) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:17
+ wa qeniri nefrun potohi waty nis hatek fy exobanef hraher ketexru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:18
+ iri nefrun irwepthna tayek hunamos hur xoto daise
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:1
+ ohir iri nefrun duuia tade jhud tayfe yawi hawn imwextru
( and do not let him say his inner most thoughts) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:2
+ iri nefrun api rhiriw nis najad tade
( do not fly up to greet him) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:3
+ khefte ntek iri nefrun potor mima ta iriru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:4
+ kinzoi ntek tept haira tayfe xebnot
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:5
+ ohir qibee hoai tayek mutettet hunamos
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:6
+ auree fy nis tade ohir ta poibo palsaw tayfe ba
( leave it to him and he will empty his soul) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:7
+ elelway amoru mima nis gemi tade rexntow
( sleep knows how to find him out) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:8
+ sushope tayfe redwey iri nefrun dodoj tade
( take his feet do not bother him) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:9
+ asufei tade iri nefrun saxry tade
( respect him do not underestimate him) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:10
+ mekfat ntek qeni nefrun amo zas ekatiru iny zas neteru
( indeed you can not know the plans of the consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:11
+ ntek qeni nefrun eloud baka
( you can not perceive tomorrow) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:12
+ hefed taykajus airi zas dirtru iny neteru
( climb yourself at the hands of consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:13
+ tayek musnaaib poibo eredi sno nis wepi
( your tranquility will cause them to open) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:14
+ iri nefrun winum xoto elebe hur zas mebah iny xoto imakhu
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
25:1
+ ben semnex nis redirto tept
( nor set to speaking first) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
25:2
+ kown ntek laru hotepog emi eldao medu
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
25:3
+ honrig taykajus emi tayek mewytr
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
25:4
+ noow airi zas wesex hur hawtywe iny ntek
( look at the cup in front of you) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
25:5
+ lias uimo xoto esahu shi densut hur tayfe iatu
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
25:7
+ ta shi mi zas bahi iny xoto aynu khefte fy shi drap
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
25:8
+ serwax tayek nemehru aynu
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
22:1
+ hur sukoa ohery uimo fy nisru nis ntek nis iri sukoa
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
22:2
+ ohir fy nisru nis sipfate junmo neter Ptah ehtuk hestnef
( and it belongs to those who god Ptah has favored) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
22:3
+ khefte ta shi elade hur zas derte iny neter
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:12
+ fy shi oinef ta shi xoto anoox uimo inan iri nefrun amo
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
22:4
+ zas simaxru nety kinzoi xepera baka
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
22:5
+ ta shi xoto muroxt anoox hraher junmo wa shi aynu serwaxnef
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
22:6
+ fy poibo wonin shi zas nemehru junmo jhud
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
22:7
+ kown bownefer serwaxmu ehtuk vimtawnef radoi
( if good treatment has been given) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
22:9
+ zas nemehru laru vetas
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
22:10
+ iri nefrun wehoma anbri quani iny romeduet
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
23:1
+ do not listen to it
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
23:2
+ fy shi xoto axite nety ehtuk betkbetknef mytpune xoto saxjom rooveth
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
23:3
+ kown fy shi wehomanef noow hoai mexmit simototo fy
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
23:4
+ mima baqee shi ta junmo esahru zas imywert
( how fortunate be he who reaches the west ) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:11
+ noow hoai mesne zas satew jhud nejfre hur ipeko nis fy
( look down toward the ground say nothing in regard to it) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
23:5
+ eredi tade junmo redirru nis ntek nis amo pussete shi ekmaa
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
23:6
+ khefte ta shi hur tayfe wonewt iny ankh
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:10
+ lias tade junmo ikijru nis isfet
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
23:7
+ eredi vipwy nety shi ekmaa nis shi iorow
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
23:8
+ eredi fy nis winpow
( cause it to triumph) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
23:9
+ kown fy shi jiatye miqito nis hupa saxdej fy hraher mupurito fy
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
23:10
+ kown ntek laru xoto muroxt zio
( if you are a wise man) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
24:1
+ hefedto hur zas oseeha iny tayek neter
( sitting in the council of your god) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
24:2
+ maapy tayek shertu mesne vipwy nety shi muroxt
( direct your thought toward that which be wise) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
24:3
+ ta dooiaru xoto xa hornis nebru
( he makes a 1000 into lords) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:9
+ khefte ntek redir amo vipwy nety qeni shi ininef reoreo ntek
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
24:5
+ nis redir hur zas oseeha shi xoto raytaru
( to speak in the council be a art) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
24:6
+ ohir suteper shi soxdnef haw ar anbri kay bak
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
24:7
+ fy shi itano nety wodioru fy nis zas susmaty
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
24:8
+ ta esmaru xoto xa kown ta aobiru
( he impoverishes a 1000 if he desires) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:8
+ kown ntek laru muwasur
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:1
+ asufei sya ohir mudapu iny romeduet
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:2
+ ewudot waty nis maapy
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:3
+ nis shi demdasma shi nis ina hornis diewe
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:4
+ duuia nefrun tayek iobo shi qawjib
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:5
+ beny duuia fy shi henesa
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:6
+ iri nefrun duuia tayek midaty vashaw kutkuty
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:7
+ ohir eredi tayek ewsebru nis defy
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:8
+ reke redir mexmit newax
( but speak without heat) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:9
+ xenmy xoto dansa ehawty
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:10
+ uimo nit zas ubawi iny xoto madsa iobo lesta fy
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:11
+ zas ifmaty zio defyru nibi oderoru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:12
+ ta junmo teftefru udes nibi zas harow awegef ehtuk nefrun xoto bownefer atoe
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:13
+ ta soxroru ohir ta aqodiru memenet
( he overthrows and he builds daily) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:7
+ ohir ta junmo ajbivru udes nibi zas harow awegef segerru nefrun tayfe renent
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:14
+ waxav airi muwenyru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:15
+ ohir keewxaru nis irmuten wayru midaty
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:17
+ sedmed nefrun xoto wor zio
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:1
+ ahudtu nefrun zas ramaar iny tade junmo shi debajnef
( weaken not the attention of him who be occupied) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:2
+ ohir neter shi tayfe qedo
( and god be his potter) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:6
+ tayfe elwa shi nis xnewawy tayfe wipwit
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:3
+ ohir ta kufulru tayfe anoox
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:4
+ ehir zas moorwet nety ta wodioru hornis fy
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:5
+ vipwy xexeniru zioru nis neteru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:6
+ lias zas moorwet nit zas kat nety wi arary
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:7
+ zio shi pensu ohir deha
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:5
+ wapra wonin tayek maxnet lias hur ahowo
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:8
+ vipwy hotep kinzoi shi emi ntek
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:9
+ oipwu laru zas citioru junmo marnef hur pussete wi aobi
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:11
+ twe piweto zas wa junmo sebeqnef sawta nit patri
( I am the one who discovered wheat for mankind) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:8
+ twe piweto zas mut iny neter heru
( I am the mother of god sunrise) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:9
+ twe piweto zas wa junmo towniru hur zas Sopdet genxot enute
( I am the one who rises in the Sirius star system) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:10
+ ben oxan airi tade kown ta nunumi
( nor scowl at him if he error) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:4
+ twe piweto zas wa chiabsnef netert hraher hemetru
( I am the one called goddess by women) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:11
+ nit io shinef aqodinef zas iwabet raaper iny Auset
( for me was built the Philae temple of Sirius) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:12
+ twe dewinef zas gebebu mytpune zas artu
() zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:13
+ twe sorenef zas riewatru iny zas genxotru
( I showed the paths of the stars) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:14
+ twe gasgsunef zas emeten iny ra ohir ieluhee
( I regulated the course of ra and moon) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:15
+ twe udarynef zas protaru iny hemay
( I devised the activities of seamanship) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:16
+ twe dooianef pussete shi maat weser
( I made what be right strong) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:17
+ twe ininef ohna hemet ohir zio
( I brought together woman and man) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:18
+ twe savpnef hemetru nis doi meswet nis wo wonew maxtig peseju abudtyru
( I assigned women to give birth to their baby after 9 months) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:19
+ twe saklinef vipwy ietmeru qeniri shi morwetnef hraher meswat
( I ordained that parents should be loved by children) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:20
+ iri nefrun queba xoto zio junmo shi hur zas derte iny neter
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:3
+ twe sudalnef jidryat tope sipfate junmo iri nefrun asufei wo ietmeru
( I imposed punishment upon those who do not respect their parents) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:21
+ twe emi tayi hieneb Ausar wodio xoto phwey nis sejmen
( I with my husband Orion star constellation put a end to cannibalism) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
2:1
+ beny odata emi zas jajik iny xoto tehteh
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:2
+ twe sbebaywe zioru nis itay sya
( I taught men to get knowledge) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
2:2
+ twe sbebaywe sno nis asufei ohir irmuten na neteru
() zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
2:3
+ twe somunxenef zas doser raaper iny zas neteru
( I established the sacred temple of the consciousness of nature) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
2:4
+ iri nefrun queba xoto sapoi zio ben dydy xoto dongu
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:1
+ twe uphwaynef zas gepiaqru iny zas adajru
( I abolished the rules of the tyrants) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
2:5
+ twe wodio xoto phwey nis sumaru
() zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
2:6
+ iri nefrun samoti nis zas xebnot iny xoto soro moxnaty
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
26:1
+ ohir wonin wehoma fy nis kete orewty
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
26:2
+ iri nefrun odie tayek metmetru nis shi ininef orewty
( do not allow your discussions to be brought outside) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
26:3
+ sukoa vipwy tayek haty poibo nefrun shi dyhernef
( so that your heart will not be grieved) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
26:4
+ zas haty iny xoto zio shi zas bant iny zas neter
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
26:5
+ sukoa sushope elwa nefrun nis seemaj fy
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
26:6
+ xoto zio junmo ahaaru airi zas imgis iny xoto soro
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
26:7
+ qeniri nefrun hatek tayfe ren muamo hur zas simmat
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
26:8
+ iri nefrun teshewraw ziowa iawkvar ar ntek
( do not reproach someone older than you) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:1
+ nit ta ehtuk semaa zas ra hentew ntek
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:2
+ iri nefrun duuia taykajus shi sumuinef nis zas Aten khefte ta towniru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:3
+ kete nexen zio ehtuk dobawnef xoto semsew
( another young man has reproached a elder) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:5
+ woret mir hur zas pitra iny ra
( very sick in the sight of ra) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:6
+ xoto nexen zio junmo teshewru xoto semsew
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:7
+ duuia tade hewik ntek emi tayek dirtru eqabnef
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:8
+ duuia tade teshewraw ntek isota ntek seger ketket
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:9
+ wonin khefte ntek mai hentew tade hur zas dowawi
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:10
+ ta poibo doi ntek radrade wasuten
( he will give you bread freely) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:11
+ uimo nit radrade ta junmo ehtuk fy xaperru xoto ioowe
( as for bread he who has it becomes a dog) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:12
+ ta jiwriwru nis zas wa junmo doiru fy
( he barks to the one who gives it) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:13
+ iri nefrun wejba xoto xaroot kown ntek hatek pehi tadet hur zas yosaru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
30:1
+ ben wuhia nis doi meten kown sewt shi usahanef
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
30:2
+ iri nefrun wedeb xoto derderi rowty mytpune tayek mreehet ikan
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
30:3
+ vipwy fy kinzoi shi dooianef seqeb nit tayek ohanru
( that it may be made double for your family) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
30:4
+ neter merwetru tade junmo elwaru nit zas sowa
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
30:5
+ haw ar tade junmo asufeiru zas woser
( more than him who respects the wealthy) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
30:6
+ iri nefrun wedeb citioru rowty mytpune udaito zas itrow
( do not turn people away from crossing the river ) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:1
+ khefte ntek hatek rawoyet hur tayek audaj
( when you have court in your ferryboat) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:2
+ kown xoto hamito wesrew shi radoi ntek hur zas metet iny zas medwet maworu
( if a steering oar be given you in the midst of the deep waters) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:3
+ sukoa wafvag elenen tayek dirtru nis sushope fy rhiriw
( so bend back your hands to take it up) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:4
+ fy shi nefrun xoto bawut hur zas derte iny neter
( it be not a abomination in the hand of god) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:5
+ kown zas iryday shi nefrun cared nit
( if the passenger be not cared for) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:6
+ iri nefrun geram xoto audaj hir zas itrow
( do not acquire a ferryboat on the river ) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:7
+ ohir wonin ijrix nis keewxa rexntow fiwa hamworu
( and then try to seek out its fares) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:8
+ sushope zas hamwo mytpune zas woser zio
( take the fare from the wealthy man) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:9
+ abowe nit tayek hai oipwu 30 hawatru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:1
+ wi laru zas tepy iny nibi tawaru
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:3
+ kown wi laru irmudat nis xoto khumouo zio
( if they are read to a ignorant man) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:5
+ ta poibo shi qebbe ehir sno
( he will be purified through them) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:6
+ amumu sno wodio sno hur tayek ihar
( seize them put them in your mind) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:7
+ ohir hatek zioru jowha sno shedoto uimo xoto sebia
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:8
+ uimo nis xoto sesh junmo shi aporo hur tayfe tepred
( as to a scribe who be experienced in his position) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:9
+ ta poibo gemi udes kefby iny cunzto xoto semrewat
( he will find himself worthy of being a Courtier) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:10
+ By the writing of Senue son of the gods father Pamiu
( By the writing of Senue son of the gods father Pamiu) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:12
+ esuba ketexru nis ansomi hufnud nis xoto wor zio
( teach others to render homage to a great man) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:1
+ kown ntek maway zas ciate nit tade imiwut zioru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:2
+ eredi fy nis ii tonmihi nis fiwa neb
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:3
+ airi junmoru dirtru shi tayek ajabt
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:4
+ reke zas oawet iny setib shi suflyut haw
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:5
+ ar zas resfaru emi nety tayek elenen shi elfeenef
( than the provisions with which your back be covered) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:6
+ nit vipwy nety zas wor zio sedemru mytpune ntek
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:7
+ poibo idite tayek per nis ankhe
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:8
+ mexmit redirto iny zas renpet ntek honrig
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:9
+ nety ntek aobi nis esawe
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:10
+ fy shi ela hraher vipwy ta abesiru xoto menxe derte
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:11
+ ohir vipwy hur tayek xenow
( and that in your home) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:12
+ bownefer axiteru laru added nis bownefer axiteru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:13
+ duuia tayek merwet xaprap hornis zas haty iny sipfate junmo merwet ntek
( let your love pass into the heart of those who love you) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:14
+ eredi sipfate harhar ntek nis shi moorweto ohir medwat
( cause those about you to be loving and obedient) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:15
+ kown ntek sushope xoto sothemt
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
28:1
+ duuia tadet shi haw ehorib ar anbri iny tadet esnow anniwru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
28:2
+ sewt poibo shi sjudminef nis ntek seqebmu
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
28:3
+ kown tadet shodaf shi ebner
( if her chain be pleasant) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
28:4
+ iri nefrun banani tadet
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
28:5
+ odite vipwy nety sehotepibru tadet
( grant that which pleases her) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
28:6
+ fy shi nis tadet uhribo vipwy sewt nehmoru tayek kat
( it be to her contentment that she appreciates your work) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
28:7
Share With Friends:

Free Ancient Egyptian Books. New! click here to search every ancient Egyptian book and verse


supload/-date08-05-2013time07-55-47.jpg
upload/-date08-05-2013time07:55:47.jpg

http://medu.ipetisut.com/index.php?og=Water_Ripple


Comment or Ask Questions about


nonprofit, developed by volunteers, any size donation is appreciated.





Home Hieroglyphs | Uni-Literals | Bi-Literals| Tri-Literals | Numbers MScript Grammar



aam = throwstick
aaru = paradise
abab = delighted
abed = monthly_festival
Abedew = Abydos
abeet = brand
abesi = extend
abesiru = extends
abesito = extending
abew = impurity
abewer = breakfast
abewet = forked_staff
abewtyru = social
abex = engage
abexi = mingle
abexiru = mingles
abexo = join_a_god
abi = wish
abidu = glass
abimta = inter
abowe = mark
aboxi = involve
aboxinef = involved
abpamru = horns
abtuwet = feast



Next