Egyptian Hieroglyphics Translator
29232 Medu Neter Translator Dictionary & Literature

Kemetic - Ancient Egypt Hieroglyphs


M17D53G43.
shi
( be)
shi means be
imtw
is are
imetw imet vimtaw
M17-D53-G43
M17D53G43
Ancient Egyptian Literature, verses about shi
+ ta shi zas ankhto heru junmo raduru zas taewy
( he be the living sunrise who prospers the two lands) Shabaka denew (Shabaka stone)
1:1
+ ena esoseto shinef seninef rexntow memawt hraher tayfe himu
( this writing was copied out anew by his majesty) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:1
+ nit tayfe himu geminef fy nis shi xoto kat
( for his majesty found it to be a work) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:3
+ iny zas tepawru nety shinef dumo mewmew
( of the ancestors which was worm eaten) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:4
+ sukoa oipwuto fy qeninef nefrun shi hairnef mytpune zas heato nis phwey
( so that it could not be understood from the beginning to end ) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:5
+ sukoa oipwuto fy xapernef hoatvar ar fy hanef shinef hentew
( so that it became better than it had was before) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:7
+ nesewbity shi ena Ptah
( King of Upper and Lower Tamoori be this Ptah) Shabaka denew (Shabaka stone)
3:1
+ junmo shi chiabsnef zas wor ren Tatenen
( who be called the great name Tatenen) Shabaka denew (Shabaka stone)
3:2
+ zas muionqa iny hoorey ohir chened kemet shi ta
( the joiner of upper and lower black-land be he) Shabaka denew (Shabaka stone)
3:4
+ uimo wa junmo shi sefsefyty hur zas suteper iny zioru
( as one who be respected in the speech of men) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:12
+ wa junmoru wedome shi ewabo hur neter Anpu
( one whose verdict be acquitted in god Anubis) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:11
+ Hoermmaakheru shi tayfe maa ren
( Hoermmaakheru be his true name) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:25
+ doi tayek ankwey ohir simot pussete shi oinef
( give your ears and hear what be said) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:1
+ fy shi baviaxe nis wodio sno hur tayek iobo
( it be beneficial to put them in your heart) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:3
+ wi poibo shi xoto menito saxnet hir tayek senek
( they will be a mooring post on your tongue) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:8
+ ntek poibo sebeq tayi medu nis shi xoto heswet iny ankh
( you will discover my words to be a blessing of life) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:11
+ iri nefrun duuia taykajus shi aboxinef hur diewe
( do not let yourself be involved in evil) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:5
+ ben shi aqowru emi tade junmo iriru fy
( nor be friends with him who does it) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:6
+ zas xaxati igep shi iqai zas mryetru laru medsib
( the storm cloud be tall the crocodiles are vicious) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:13
+ fy shi zas ieluhee junmo ewtesru tayfe tesesy
( it be the moon who declares his crime) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:16
+ vipwy ta shi esai ohir potor
( that he be sated and see) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:22
+ nit xoto xaxati mai ekefa mi exieti hur deha shi
( for a storm come forth like fire in straw be) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:8
+ ginow shi zas semem zio hur tayfe wonewt
( such be the heated man in his hour) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:9
+ shi mi xoto iemoa weti moxnaty
( be like a tree grown indoors) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
6:2
+ fy shi emehinef rowty ohery mytpune fy bowi
( it be floated away far from it place) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
6:5
+ zas axuti shi fy qeres teyet
( the flame be it burial shroud) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
6:6
+ ta shi mi xoto iemoa weti hur xoto oaxet
( he be like a tree grown in a meadow) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
6:8
+ fiwa daqru shi xtement nudem fiwa sewyet shi ebner
( its fruit be something sweet its shade be pleasant) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
6:11
+ iri nefrun shi amemeto ohir ntek poibo gemi bahi
( do not be grasping and you will find abundance) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:2
+ iri nefrun jhud mine shi mi baka
( do not say mine be like tomorrow) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:5
+ zas ihahru hatek shinef uxanef
( the fishnets have was drained) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:12
+ wi jhud ra heswet shi wor
( they say ra blessing be great) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
7:14
+ iri nefrun shi muhenet nit xoto nekat iny et
( do not be greedy for a plot of et) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:3
+ ta poibo shi pehi hraher zas eate iny zas ieluhee
( he will be caught by the might of the moon) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:8
+ ta shi xoto maero iny zas ahud
( he be a oppressor of the weak) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:10
+ ta shi xoto khafty sepnanef rexneper udes
( he be a enemy overturned inside himself) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:11
+ ankh shi musushop mytpune tayfe iret
( life be taken from his eye) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:12
+ tayfe pero shi obeqo nis zas romat
( his household be hostile to the community) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:13
+ tayfe sayetru poibo shi exobanef
( his storerooms will be destroyed) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:14
+ nefrun nerwato vipwy ntek poibo shi musushop exoro
( not fearing that you will be taken under) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:17
+ wo bownefer mestiry poibo shi axaat nit ntek
( their good order will be profitable for you) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:23
+ hoatvar shi xoto kerhet radoi nis ntek hraher zas neteru
( better be a bushel given to you by the consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:27
+ xoto atoe shi wo smen hur zas sanwot
( a moment be their stay in the granary) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:31
+ hoatvar shi tayek hatoi sexpar hur zas derte iny zas neteru
( better be your own produce in the hand of the consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:33
+ hoatvar shi radrade emi xoto nefrfer iobo
( better be bread with a happy heart) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:35
+ ela shi embia semuxto Shay ohir Renenet
( there be no ignoring fate and Renenet) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:2
+ shi enhem nit pussete ntek hatek
( be thankful for what you have) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:6
+ wo bowi shi semaa reke wi laru nefrun ela
( their place be seen but they are not there) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:10
+ zas emak iny zas muhenet shi ubutenef hur zas eqah
( the boat of the greedy be abandoned in the mud) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:21
+ ohir ntek poibo shi elade mytpune nerwa
( and you will be safe from fear) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:26
+ sukoa ntek poibo shi morwetnef hraher ketexru
( so you will be loved by others) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:6
+ ntek poibo shi elade mytpune zas wasur iny neter
( you will be safe from the power of god) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:10
+ khefte zas eredi iny tayfe warti shi amune
( when the cause of his flight be hidden) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:12
+ jhud fy orewty tena fy shi nefrun simotnef
( say it outside where it be not heard) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:14
+ isota zas bino axite shi elfeenef rhiriw rexneper ntek
( while the bad thing be covered up inside you) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:16
+ iri nefrun shi hunamos zas atawo tapetnef zio
( do not be friend the hot headed man) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:1
+ khefte xoto zioga iobo shi hudib medu sas ausovar
( when a mans heart be upset words a plant faster) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:9
+ ta shi usetpi ohir potohnef hraher tayfe senek
( he be ruined and created by his tongue) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:11
+ nit fiwa mewti shi deret
( for its weight be harm) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:14
+ reke tayfe ateperu shi eldao medu
( but his cargo be false words) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:16
+ ta shi zas mixnty iny oahto medu
( he be the ferryman of snaring words) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:17
+ tayfe ewseb shi simotnef orewty
( his answer be heard outside) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:20
+ zas harow khefte tayfe diewe supe shi ininef nis rawoyet
( the day when his evil deed be brought to court) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:21
+ shi xoto nesni nit tayfe meswat
( be a disaster for his children) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:22
+ ta shi mi xoto wonsiw ota hur zas ahet medte
( he be like a wolf cub in the farm yard) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:26
+ tayfe espitru laru nudem reke tayfe senek shi deher
( his lips are sweet but his tongue be bitter) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:33
+ nefrun nerwato ntek poibo shi ininef nis hesbu
( not fearing you will be brought to account) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:36
+ khefte ela shi nerwa mexnew ntek
( when there be fear within you) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:4
+ nit fy shi zas bawut iny neter
( for it be the abomination of god) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:6
+ ntek poibo shi densut hentew ketexru
( you will be important before others) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:9
+ tayfe wor bawut shi sepsenew
( his great abomination be duplicity) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:12
+ rhiriw nis zas bowi hur nety ta shinef mesi
( up to the place in which he was born) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:6
+ rhiriw nis zas bowi hur nety tayfe aiutu shinef omhinef
( up to the place in which his father was drowned) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:8
+ nety shi pises iny zas taewy
( which be division of the two lands) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:9
+ vipwy shinef zas pises iny zas taewy
( that was the division of the two lands) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:13
+ shem nis zas bowi hur nety tayek aiutu shinef omhinef
( go to the place in which your father was drowned) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:18
+ vipwy zas aqafup iny heru shinef mi zas aqafup iny Seth
( that the portion of sunrise was like the portion of sunset) Shabaka denew (Shabaka stone)
5:2
+ nit ta shi zas sa iny tayfe tept mesi sa
( for he be the son of his first born son) Shabaka denew (Shabaka stone)
5:4
+ twe shinef sbebaywe hraher tehuti
( I was taught by Thoth) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:2
+ zas rooveth shi gausi suteper wuhiaru tade
( the mouth be silent speech fails him) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:9
+ vipwy nety shi bownefer xaperru diewe
( that which be good becomes evil) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:12
+ zas henti shi redisanef rhiriw
( the nose be stopped up) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:15
+ ahaato repiw hefedto ela shi xoto asofa
( standing or sitting there be a struggle) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:17
+ fy shi ematy nis dooia meswat
( it be proper to make children) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
1:4
+ ta shi sefsefyty hir hesbu iny tayfe metwet
( he be respected on account of his progeny) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
1:6
+ neter shi denden kown fy shi wunatnef
( god be angry if it be neglected ) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
1:9
+ sedemto sedretru shi neteru hawo
( receiving prostrations be consciousness of nature wealth) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
2:8
+ reke zio fy shi junmo shi tehehenef
( but man it be who be exulted) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
2:10
+ junmo shinef nefrun emi ntek
( who was not with you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
3:6
+ eredi vipwy fy shi sukoa ohir vipwy diewe shi nofanef
( cause that it be so and that evil be removed) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
2:6
+ fy shi baviaxe nit tade junmo simotru sno
( it be beneficial for him who hears them) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
3:8
+ fy shi xoto onehew nis tade junmo otehi sno
( it be a loss to him who transgress them) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
3:9
+ iri nefrun shi qaseref harnatot iny tayek sya
( do not be arrogant because of your knowledge) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
4:1
+ resi fy kinzoi shi geminef imiwut zas hawn sepexib neteru hemru
( yet it may be found among the most humble consciousness of nature servants) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
4:8
+ kown xoto anoox shi cunzto mutettet
( if a person be being argumentative) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:1
+ ohir kown ta shi hery nis ntek hur rawood
( and if he be superior to you in ability) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:2
+ sawru iny xoto hemet junmo shi xoto derderi
( beware of a woman who be a stranger) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:1
+ xoto medwet mawo junmoru emeten shi oxamo
( a deep water whose course be unknown) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:5
+ ginow shi xoto hemet rowty mytpune tadet hieneb
( such be a woman away from her husband) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:6
+ sewt shi gerege nis esoxbex ntek
( she be ready to ensnare you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:9
+ xoto wor tonmitea tesesy khefte fy shi simotnef
( a great deadly crime when it be heard) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:10
+ fy shi herqedu jiatye nis osepeh tade
( it be altogether wrong to interrupt him) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:7
+ khefte ta shi redirto diewe medu
( when he be speaking evil words) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:13
+ zas hoatvar iny zas senew shi ta junmo shi esrefu
( the better of the 2 be he who be impassive) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:14
+ vipwy tayek hatoi essami kinzoi shi mexmit teshewraw
( that your own conduct may be without reproach) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:4
+ emaate shi wor ejdadu ohir oseranef
( justice be great constant and assured ) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:5
+ fy ehtuk nefrun shinef sedmednef
( it has not was disturbed) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:6
+ shi nis wepi zas meten hentew awehe
( be to open the way before violence) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:9
+ junmoru redru medu shi amune
( whose every words be hidden) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
5:8
+ duuia tayek setepen bowi shi muamo
( let your chosen place be known) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:3
+ fy shi aynu vipwy ntek shi gerege gorwa
( it be well that you be ready too) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:14
+ iri nefrun jhud twe piweto gorwa nexen nis shi musushop
( do not say I am too young to be taken) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:19
+ junmo shi hur tayfe mut gebaru
( who be in his mother arms) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:22
+ iri fy ohir ntek poibo shi nefrfer
( do it and you will be happy) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:3
+ nibi dieweru poibo shi ohery mytpune ntek
( all evils will be far from you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:4
+ iri nefrun duuia tade shi tayek hunamos
( do not let him be your friend) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:10
+ shi hunamos wa junmo shi miety ohir maa
( be friend one who be straight and true) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:11
+ zas sauwi poibo shi iwosownef
( the friendship will be balanced) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:14
+ kown hawo shi bowinef tena fy rodru
( if wealth be placed where it grows) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:5
+ pussete shi radoi nedes iiru osoewornef
( what be given little returns augmented ) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:9
+ pussete shi vedubanef iniru bahi
( what be restored brings abundance) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:10
+ bisa pussete shi tayekru ohir ntek gemi fy
( protect what be yours and you find it) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:12
+ ta junmo shi habagi fayueru nis nofor
( he who be slack amounts to zero) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:15
+ ehanunef shi zas zio junmo shi peruna
( honored be the man who be active) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:16
+ tayfe iobo shi jethatnef hraher tayfe mender
( his heart be misled by his stomach) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:6
+ tena ela shi ajnade mar shi jokeswu
( where there be fraud success be feeble) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:7
+ ntek poibo shi eldau hentew tayek hery
( you will be guilty before your superior) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:9
+ tayek doubehru poibo shi ewsebnef hraher xoto wela
( your pleas will be answered by a curse) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:11
+ ohir ta shi dehetynef nis zas nejemati
( and he be led to the executioner) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:18
+ kown xoto zio shi ogominef hur xoto garge
( if a man be detected in a lie) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
14:9
+ nezap anew poibo ta shi shenanef
( never anew will he be employed) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
14:10
+ fy shi zas bawut iny neteru
( it be the abomination of consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:3
+ iri nefrun esapxor ziowa junmo shi nefrun gerege
( do not enroll someone who be not ready) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:6
+ hoatvar fy shi nis shi henunef uimo wa morwetnef hraher zioru
( better it be to be celebrated as one loved by men) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:14
+ hoatvar shi radrade khefte zas ihar shi airi mutnu
( better be bread when the mind be at ease) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:16
+ poibo vipwy nety shi rexrew gewexa zas hoorey derte
( will that which be below gain the upper hand) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:10
+ ginow shi zas tuprade nety redru zio sushoperu mytpune tayfe aiutu
( such be the instruction which every man takes from his father) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:15
+ ona shi zas poibo iny neter Amun
( this be the will of god Amun) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:10
+ nis simot tayek khorow shi inhemenu iripe nis io
( to hear your voice be pomegranate wine to me) medu iny moorwet (words of love)
2:1
+ fy poibonef shi hoatvar nit io
( it would be better for me) medu iny moorwet (words of love)
2:4
+ fy shi nefrun xoto jisus wopewet nis sawkep tade
( it be not a insignificant matter to heed him) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
16:4
+ kete auto ta poibo shi ininef
( another time he will be brought) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
16:11
+ zas bant iny zas heby shi zas vedba iny zas sesh
( the beak of the ibis be the finger of the scribe) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:3
+ kown ta potorru wa junmo betavru emi tayfe vedba vipwy shi xoto eldao sesh
( if he sees one who sins with his finger that be a false scribe) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:7
+ tayfe sa poibo nefrun shi esapxornef
( his son will not be enrolled) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:10
+ ohir ta shi xoto worvar zio ar taykajus
( and he be a greater man than yourself) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:2
+ shi enhem nit vipwy nety shi radoi nis ntek
( be thankful for that which be given to you) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:4
+ nit wa amoru nefrun pussete kinzoi shi merhribon nis tade
( for one knows not what may be displeasing to him) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:8
+ xoto wor zio khefte ta shi airi xoto elebe
( a great man when he be at a meal) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:11
+ shi sefsefyty nit tayek gausi ebioru
( be respected for your silent good deeds) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:5
+ fy shi hoatvar nis
( it be better to) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:4
+ isota tayfe aiutu shi lomrew senem
( while his father be grievously sad) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:11
+ fy shi zas bownefer growi vipwy zas neteru sedtyru
( it be the good silent man that the consciousness of nature fosters) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:13
+ isota zas neb iny xoto batge kinzoi lodbeh nis shi semesnef
( while the lord of a clan may beg to be followed) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:14
+ tayek essami shi miqed bownefer hentew neteru
( your conduct be entirely good before consciousness of nature) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
11:2
+ uimo ntek amo vipwy hur tade shi ubawe
( as you know that in him be authority) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
11:5
+ shi muasufei mesne tade
( be respectful toward him) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
11:6
+ fy shi zas neteru junmo dooiaru tade radu
( it be the consciousness of nature who makes him prosper) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
11:8
+ shi peruna xir zas auto iny tayek wenmaa
( be active during the time of your existence) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
12:1
+ iri embia haw ar pussete shi ewutnef
( do no more than what be commanded) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
12:2
+ ta shi xoto tesij anoox junmo dooiaru xoto bino irt iny tayfe atoeru
( he be a blameworthy person who makes a bad use of his moments) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
12:4
+ ini rhiriw xoto sa junmo poibo shi neferheib nis Ptah
( bring up a son who will be pleasing to Ptah) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:2
+ ohir debajru udes emi tayek medtyru uimo shi maat
( and occupies himself with your affairs as be right) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:4
+ ta shi tayek sa xoto anoox sjudminef nis ntek
( he be your son a person attached to you) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:6
+ nis tade junmoru lesta shi satonmenef
( to him whose temper be confused) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:14
+ ohir ela poibo shi embia odero nis osepeh zas meten
( and there will be no obstacle to interrupt the way) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
13:16
+ isota tayfe iobo shi zas texji
( while his heart be the plummet) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:7
+ tena shi xoto neter uimo wor uimo tehuti
( where be a god as great as Thoth) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:8
+ iri nefrun shi muhenet nit iwehew
( do not be greedy for copper) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:14
+ khefte nub shi ahawonef tope nub
( when gold be heaped upon gold) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:17
+ fajwyto vipwy pussete ta dabahru shi imunet
( announcing that what he asks be secret) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:6
+ pussete shi henopnef nis ntek shi meheryt duaru
( what be entrusted to you be above thanks) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:7
+ ohir nibi nejha daisu shi xoto wopewet nis shi winonef
( and all contrary argument be a matter to be rejected) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:8
+ ta shi xoto neter junmo defyru hornis xoto bowi
( he be a god who penetrates into a place) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:9
+ tena embia mednaton iny zas gepiaqru shi dooianef nit zas xewmek
( where no relaxation of the rules be made for the privileged) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:10
+ tena ela shi embia hrefo
( where there be no remedy) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:4
+ vipwy nety shi oinef hur tayek iobo
( that which be said in your heart) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:5
+ duuia fy shi metamnef hraher babayto rhiriw gawvark
( let it be realized by springing up spontaneously) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:6
+ tayek ren shi hananef mexmit redirto
( your name be approved without speaking) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:8
+ tayek hawu shi mihi iny hawin
( your body be fully of vigor) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:9
+ tayek maxnet shi meheryt tayek teknaru
( your face be above your neighbors) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:10
+ ohir ela shi xoto odero nis ntek hur tayek aobiru
( and there be a obstacle to you in your desires) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:12
+ wonin tayek trewet shi nis irmuten tayek sargah
( then your impulse be to obey your passion) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:13
+ tayfe ba shi tayfe hawu shi
( his soul be his body be) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:15
+ isota zas zio junmo shi herey iny tayfe ba
( while the man who be master of his soul) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:16
+ shi hery nis sipfate junmo Ptah ehtuk atepenef emi nedtheru
( be superior to those who Ptah has loaded with gifts ) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:17
+ zio junmo irmutenru tayfe sargah shi exoro wasur iny tayfe meryet
( man who obeys his passion be under power of his wife) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:18
+ shi nefrun warew emi tade vipwy poibonef ahowo tade
( be not abrupt with him that would trouble him) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:8
+ harnatot ta shedonef pussete shemnef khefte zas setaw shinef iorow
( because he explained what gone when the injury was done) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:13
+ redbaw iny anayto iny zas setaw fy hai duuia fy nefrun shi
( instead of complaining of the injury it self let it not be) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:14
+ zas meten nis gerhi xoto beqwo seehad shi nis samoti emi nawek
( the way to obtain a clear shine be to listen with kindness) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:15
+ hoatvar shi zas sowa zio junmo redirru nudem medu
( better be the poor man who speaks sweet words) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:13
+ nit ela shi embia bownefer hur sukoa irito
( for there be no good in so doing) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:3
+ ela shi embia zawnod hur sushopto fudeqe hur fy
( there be no prudence in taking part in it) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:4
+ fy shi xoto diewe soxrew
( it be a evil intention) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:7
+ nit tade junmo shi mexmit jalap nit ginow xoto sadxy
( for him who be without repugnance for such a act) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:11
+ ela shi embia bownefer ehaty airi nibi hur tade
( there be no good sense at all in him) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:12
+ laxri fy shi palsaw rexneper
( although it be empty inside) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:4
+ zas elenen shi nefrun nosetnef khefte wa wafvagru fy
( the back be not damaged when one bends it) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:12
+ nit wonin fy shi mesne zas mejhotru vipwy ntek poibo shem
( for then it be toward the depths that you will go) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:8
+ zas iafo shi zas iret iny ra
( the measure be the eye of ra) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:9
+ fiwa bawut shi zas wa junmo sushoperu
( its abomination be the one who takes) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:10
+ zas weser geba shi nefrun isdub khefte fy shi keefinef
( the strong arm be not weakened when it be uncovered) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:11
+ haw densut shi zas exteyew perexry nit serit
( more important be the threshing floor for barley) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:14
+ nit khefte harow osaderu pussete shi baka
( for when day breaks what be tomorrow) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:2
+ zio amoru nefrun pussete baka shi
( man knows not what tomorrow be) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:3
+ neteru shi mar
( consciousness of nature be success) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:4
+ zio shi wohet
( man be failure) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:5
+ gebaw shi zas zehen iny amun
( fault be the business of amun) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:10
+ fy shi xetem rhiriw emi tayfe xitme
( it be lock up with his seal) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:11
+ ela shi embia mar hur zas derte iny Amun
( there be no success in the hand of Amun) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:12
+ ben shi ela wohet hentew tade
( nor be there failure before him) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:13
+ shi weser hur tayek iobo dooia tayek ihar meeds
( be strong in your heart make your mind firm) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:16
+ zas senek iny xoto zio shi zas steering wesrew iny xoto emak
( the tongue of a man be the steering oar of a boat) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:18
+ ohir amun shi fiwa ireyhat
( and amun be its pilot) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:19
+ fy shi bownefer renent nefrun nis sosew sno
( it be good fortune not to lose them) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:10
+ ohir fy poibo shi sefna kete auto uimo aynu
( and it will be lenient another time as well) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:13
+ emaate shi xoto biayty oawet iny neter Amun
( justice be a wonderful gift of god Amun) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:7
+ shi nefrun iny xoto senty lesta
( be not of a irritable temper) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:1
+ kown ntek aobi vipwy tayek essami qeniri shi bownefer
( if you desire that your conduct should be good) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:1
+ fy shi xoto soto iny nibi dieweru
( it be a tax of all evils) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:8
+ zas zio wauharu junmoru maal shi maat
( the man endures whose guide be right) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:10
+ ela shi embia emahat nit zas muhenet iobnef
( there be no tomb for the greedy hearted) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:13
+ tayek aqafup kinzoi shi xoto sayet
( your portion may be a storeroom) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:20
+ fy shi tayfe ineberu vipwy arofe tade
( it be his walls that enclose him) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:23
+ iri nefrun shi xoto iarer anoox
( do not be a dumb person) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
11:1
+ iri nefrun hefed khefte kete shi ahaato
( do not climb when another be standing) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
11:3
+ wa junmo shi iawkvar ar ntek
( one who be older than you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
11:4
+ embia bownefer veqdo shi dobawnef
( no good character be reproached) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
11:6
+ xoto diewe veqdo shi winynef
( a evil character be blamed) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
11:7
+ junmo shi ela sukoa wa resey rixrowfyru
( who be there so one always says) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
12:3
+ xoto hemet shi dabahnef harhar tadet hieneb
( a woman be asked about her husband) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
12:5
+ xoto zio shi dabahnef harhar tayfe stridwy
( a man be asked about his rank) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
12:6
+ shi nefrun iny xoto senty lesta
( be not of a irritable temper) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:4
+ hoatvar shi xoto sermet nis vipwy nety hedniru ar muxebxeb
( better be a compliment to that which displeases than rudeness) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:6
+ fy shi jiatye nis itay hornis xoto sargah emi teknaru
( it be wrong to get into a passion with neighbors) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:7
+ nis shi embia awegefvar herey iny tayek medu
( to be no longer master of your words) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:8
+ khefte ela shi waty xoto nedes nyha
( when there be only a little irritation) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:9
+ nit zas auto khefte wa poibo anewu shi qibee
( for the time when one will again be cool) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:11
+ shi saiku radu ohir elwa nit tayek per
( be prudent prosper and care for your house) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:1
+ oipwu laru zas elwaru nis shi brakonef hir tadet
( these are the cares to be bestowed on her) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:4
+ fy shi xoto nawek nety iriru sesupasi nis fiwa nebwa
( it be a kindness which does honor to its possessor) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:7
+ shi nefrun qentie
( be not brutal) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:8
+ fy shi vipwy nety segerru tadet hur tayek ankh
( it be that which keeps her in your life) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:13
+ kown ntek banani tadet fy shi xoto dewatper
( if you repel her it be a abyss) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:14
+ ra shi axyty hure ta shi ohery rowty
( ra be helpful though he be far away) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:6
+ wonin nibi tayek medu poibo shi imim
( then all your words will be effective) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
14:3
+ pantyneb iatu xoto sesh shi radoi
( whatever office a scribe be given) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
14:4
+ zas sesh shi setepen nit tayfe derte
( the scribe be chosen for his hand) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
14:8
+ xoto zio kinzoi shi usetpi hraher tayfe senek
( a man may be ruined by his tongue) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:5
+ xoto zioga mender shi pedpavar ar xoto sanwot
( a mans stomach be wider than a granary) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:7
+ isota zas bino shi dodhuj hur tayek mender
( while the bad be shut in your stomach) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:10
+ redir nudemu ohir ntek poibo shi morwetnef
( speak sweetly and you will be loved) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:12
+ fy shi zas neteru junmo wodartru zas maaty
( it be the consciousness of nature who judges the righteous) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:15
+ shi mubavpi samo nis bisa tade
( be careful help to protect him) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:7
+ ta junmo osaauru tade shi osaaunef
( he who magnifies him be magnified) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:11
+ neter iny ona gebebu shi ra hur zas asert
( god of this earth be ra in the sky) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:12
+ khefte seeneter shi radoi sno uimo memenet kawua
( when incense be given them as daily food) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:14
+ zas neb iny townitoru shi hotepog
( the lord of risings be satisfied) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:15
+ sewt shinef resi nehbownef nis ntek
( she was yet yoked to you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
17:6
+ uimo nis kawua fy shi elay resey
( as to food it be here always) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:3
+ fy shi zio junmo iriru nefrun hirphaw
( it be man who does not last) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:4
+ wa zio shi xweed kete shi sowa
( one man be rich another be poor) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:5
+ uimo nis tade junmo shinef xweed hirphaw ronpet
( as to him who was rich last year) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:7
+ ta shi xoto qaiwej ona ronpet
( he be a vagabond this year) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:8
+ iri nefrun shi muhenet nis emohi tayek mender
( do not be greedy to fill your stomach) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:9
+ qeniri ntek mai nis shi hur sair
( should you come to be in need) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:11
+ khefte hirphaw ronpetru mawo emeten shi shemnef
( when last years water course be gone) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:13
+ kete itrow shi elay mona
( another river be here today) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:14
+ shi fy mexer repiw okai
( be it low or high) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
20:2
+ fy shi nefrun bownefer nis meded rehat
( it be not good to press forward) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
20:3
+ wa doiru kawua nis wa junmo shi mesdinef
( one gives food to one who be hated) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
21:5
+ tome ntek shi ininef hentew zas rawoyet
( lest you be brought before the court) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
22:6
+ khefte xoto nema shi dooianef
( when a question be made) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
22:7
+ xoto rejwoty shi nefrun ininef nis rawoyet
( a outsider be not brought to court) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
22:10
+ wa junmo amoru nejfre shi nefrun darpaw hur maxac
( one who knows nothing be not bound in fetters) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
22:11
+ enna ta shi okai repiw mexer hur tayfe sitred
( whether he be high or low in his station) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:3
+ fy shi baxet nis samo wa junmo wa moorwetru
( it be useful to help one who one loves) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
23:1
+ ntek poibo shi elade mytpune tayfe nunumiru
( you will be safe from his errors) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
23:3
+ khefte ntek amo sewt shi mynax
( when you know she be efficient) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
24:2
+ iri nefrun jhud nis tadet tena shi fy itay fy
( do not say to her where be it get it) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
24:3
+ fy shi rosweet khefte tayek derte shi emi tadet
( it be joy when your hand be with her) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
24:7
+ shi hunamos zas wepwety iny tayek spati
( be friend the messenger of your quarter) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
26:1
+ tayfe abi shi nit pussete atyetru tade
( his wish be for what nurses him) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:14
+ kiawty shi wa junmo hefedru hur zas dirtru iny Amun ra
( blessed be one who sits in the hands of Amun ra) Husia sutseru ()
1:1
+ nit fy shi Amun ra junmo maapyru zas sendew
( for it be Amun ra who directs the timid) Husia sutseru ()
1:2
+ Amun ra shi junmo nehmetru zas sepexib ohir zas musair
( Amun ra be who rescues the humble and the needy) Husia sutseru ()
1:3
+ ohir wi laru nis shi wehkinef hraher xoto imakhu
( and they are to be investigated by a reverend) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:13
+ nit wonin tayek ankh qeninef shi exobanef emi sno
( for then your life could be destroyed with them) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:21
+ zas nerwa iny tade shi syrroj
( the fear of him be small) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:10
+ ben doomid emi wa junmo shi gorwa jasqa
( nor associate with one who be too outspoken) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:14
+ hoatvar shi xoto zio junmoru sya shi rexneper tade
( better be a man whose knowledge be inside him) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:15
+ lias uimo xoto esahu shi densut hur tayfe iatu
( even as a noble be important in his office) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
25:7
+ ta shi mi zas bahi iny xoto aynu khefte fy shi drap
( he be like the abundance of a well when it be drawn) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
25:8
+ khefte ta shi elade hur zas derte iny neter
( when he be safe in the hand of god) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:12
+ fy shi oinef ta shi xoto anoox uimo inan iri nefrun amo
( it be said he be a person as we do not know) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
22:4
+ ta shi xoto muroxt anoox hraher junmo wa shi aynu serwaxnef
( he be a wise person by who one be well treated) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
22:6
+ fy poibo wonin shi zas nemehru junmo jhud
( it will then be the dependents who say) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
22:7
+ fy shi xoto axite nety ehtuk betkbetknef mytpune xoto saxjom rooveth
( it be a thing which has escaped from a hasty mouth) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
23:3
+ kown fy shi wehomanef noow hoai mexmit simototo fy
( if it be repeated look down without hearing it) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
23:4
+ mima baqee shi ta junmo esahru zas imywert
( how fortunate be he who reaches the west ) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:11
+ eredi tade junmo redirru nis ntek nis amo pussete shi ekmaa
( cause him who speaks to you to know what be just) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
23:6
+ khefte ta shi hur tayfe wonewt iny ankh
( when he be in his hour of life) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:10
+ eredi vipwy nety shi ekmaa nis shi iorow
( cause that which be just to be done) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
23:8
+ kown fy shi jiatye miqito nis hupa saxdej fy hraher mupurito fy
( if it be wrong according to law condemn it by unveiling it) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
23:10
+ maapy tayek shertu mesne vipwy nety shi muroxt
( direct your thought toward that which be wise) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
24:3
+ shi gausi kehew ar wupusy tayek medu
( be silent rather than scatter your words) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
24:4
+ khefte ntek redir amo vipwy nety qeni shi ininef reoreo ntek
( when you speak know that which can be brought against you) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
24:5
+ nis redir hur zas oseeha shi xoto raytaru
( to speak in the council be a art) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
24:6
+ ohir suteper shi soxdnef haw ar anbri kay bak
( and speech be criticized more than any other labor) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
24:7
+ fy shi itano nety wodioru fy nis zas susmaty
( it be contradiction which puts it to the proof) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
24:8
+ nis shi demdasma shi nis ina hornis diewe
( to be absolute be to run into evil) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:4
+ duuia nefrun tayek iobo shi qawjib
( let not your heart be haughty) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:5
+ beny duuia fy shi henesa
( neither let it be mean) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:6
+ muwa wa shi hemsi kete katru
( once one be seated another works) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:16
+ ahudtu nefrun zas ramaar iny tade junmo shi debajnef
( weaken not the attention of him who be occupied) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:2
+ ohir neter shi tayfe qedo
( and god be his potter) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:6
+ tayfe elwa shi nis xnewawy tayfe wipwit
( his care be to embrace his task) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:3
+ zio shi pensu ohir deha
( man be clay and straw) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:5
+ vipwy hotep kinzoi shi emi ntek
( that peace may be with you) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:9
+ khefte sarper shi emi
( when agitation be with) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:10
+ nit io shinef aqodinef zas iwabet raaper iny Auset
( for me was built the Philae temple of Sirius) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:12
+ twe dooianef pussete shi maat weser
( I made what be right strong) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:17
+ twe saklinef vipwy ietmeru qeniri shi morwetnef hraher meswat
( I ordained that parents should be loved by children) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:20
+ iri nefrun queba xoto zio junmo shi hur zas derte iny neter
( do not ridicule a man who be in the hand of god) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:3
+ iri nefrun odie tayek metmetru nis shi ininef orewty
( do not allow your discussions to be brought outside) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
26:3
+ sukoa vipwy tayek haty poibo nefrun shi dyhernef
( so that your heart will not be grieved) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
26:4
+ zas haty iny xoto zio shi zas bant iny zas neter
( the heart of a man be the beak of the god) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
26:5
+ iri nefrun duuia taykajus shi sumuinef nis zas Aten khefte ta towniru
( do not let yourself be reported to the Aten when he rises) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:3
+ ben wuhia nis doi meten kown sewt shi usahanef
( nor fail to give way if she be accused) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
30:2
+ vipwy fy kinzoi shi dooianef seqeb nit tayek ohanru
( that it may be made double for your family) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
30:4
+ kown xoto hamito wesrew shi radoi ntek hur zas metet iny zas medwet maworu
( if a steering oar be given you in the midst of the deep waters) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:3
+ fy shi nefrun xoto bawut hur zas derte iny neter
( it be not a abomination in the hand of god) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:5
+ kown zas iryday shi nefrun cared nit
( if the passenger be not cared for) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:6
+ ta poibo shi qebbe ehir sno
( he will be purified through them) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:6
+ uimo nis xoto sesh junmo shi aporo hur tayfe tepred
( as to a scribe who be experienced in his position) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:9
+ fy shi ogiraha
( it be complete) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:11
+ airi junmoru dirtru shi tayek ajabt
( at whose hands be your subsistence) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:4
+ reke zas oawet iny setib shi suflyut haw
( but the gift of affection be worth more) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:5
+ ar zas resfaru emi nety tayek elenen shi elfeenef
( than the provisions with which your back be covered) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:6
+ fy shi ela hraher vipwy ta abesiru xoto menxe derte
( it be there by that he extends a beneficent hand) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:11
+ eredi sipfate harhar ntek nis shi moorweto ohir medwat
( cause those about you to be loving and obedient) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:15
+ duuia tadet shi haw ehorib ar anbri iny tadet esnow anniwru
( let her be more contented than any of her fellow citizens) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
28:2
+ sewt poibo shi sjudminef nis ntek seqebmu
( she will be attached to you doubly) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
28:3
+ kown tadet shodaf shi ebner
( if her chain be pleasant) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
28:4
+ fy shi nis tadet uhribo vipwy sewt nehmoru tayek kat
( it be to her contentment that she appreciates your work) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
28:7
Share With Friends:



is, are, right

http://medu.ipetisut.com/index.php?og=be


Comment or Ask Questions about


nonprofit, developed by volunteers, any size donation is appreciated.





Home Hieroglyphs | Uni-Literals | Bi-Literals| Tri-Literals | Numbers MScript Grammar



aam = throwstick
aaru = paradise
abab = delighted
abed = monthly_festival
Abedew = Abydos
abeet = brand
abesi = extend
abesiru = extends
abesito = extending
abew = impurity
abewer = breakfast
abewet = forked_staff
abewtyru = social
abex = engage
abexi = mingle
abexiru = mingles
abexo = join_a_god
abi = wish
abidu = glass
abimta = inter
abowe = mark
aboxi = involve
aboxinef = involved
abpamru = horns
abtuwet = feast



Next