Egyptian Hieroglyphics Translator
29232 Medu Neter Translator Dictionary & Literature

Kemetic - Ancient Egypt Hieroglyphs


N35.
iny
( of)
iny means of
n = pA_n_or_pn = nw = nwy_or_nywy = nty = n = tA_nt_or_tnt = tA_nt_or_tnt = nw_or_nyw = n


N35 = G40-G1-N35 = H8-Z1 = N35-G43-Z4 = N35-X1-Z4 = S3 = U33-N35-X1 = V13-N35-X1 = W24 = Z2
N35
G40G1N35
H8Z1
N35G43Z4
N35X1Z4
S3
U33N35X1
V13N35X1
W24
Z2
Ancient Egyptian Literature, verses about iny
+ zas heato iny zas tupradru harhar ankh
( the beginning of the instructions about life) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:1
+ nibi zas toprodru iny neter hem seseme
( all the principles of god servant procedure) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:3
+ zas katuru iny zas neter hem
( the duties of the god servant) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:4
+ nis amo mima nis daise zas xebnot iny wa junmo dooianef fy
( to know how to dispute the accusation of one who made it) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:5
+ nis wodio wa miety hir zas riewatru iny ankh
( to put one straight on the paths of life) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:7
+ zas charet iny oipwu toprodru seemet iny okaivar seeheru
( the state of these principles evidence of higher ideas) mudu munxiru ohir auru iny ielu (10 virtues and steps of ascension)
1:6
+ maa iny khorow mi neteru maaxrenef hraher ebioru ohir eiriroru
( true of voice like consciousness of nature vindicated by good deeds and actions) mudu munxiru ohir auru iny ielu (10 virtues and steps of ascension)
1:9
+ hur zas reqaer iny zas neteru zas kemtou besu
( in the company of the consciousness of nature the final initiation) mudu munxiru ohir auru iny ielu (10 virtues and steps of ascension)
1:10
+ morwety iny Ptah rewinbef
( beloved of Ptah South of his Wall) Shabaka denew (Shabaka stone)
1:5
+ hur zas per iny tayfe aiutu Ptah rewinbef
( in the house of his father) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:2
+ iny zas tepawru nety shinef dumo mewmew
( of the ancestors which was worm eaten) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:4
+ hur zas per iny tayfe aiutu
( in the house of his father) Shabaka denew (Shabaka stone)
2:10
+ rewinbef neb iny djut
( South of his Wall lord of eternity) Shabaka denew (Shabaka stone)
3:3
+ zas muionqa iny hoorey ohir chened kemet shi ta
( the joiner of upper and lower black-land be he) Shabaka denew (Shabaka stone)
3:4
+ ona mudomejo junmo townef ima nesew iny hoorey kemet
( this uniter who arose as king of upper black-land) Shabaka denew (Shabaka stone)
3:5
+ ohir townef ima nesew iny chened kemet
( and arose as king of lower black-land) Shabaka denew (Shabaka stone)
3:6
+ nis needo tade mytpune zas wefa iny ketexru
( to save him from the talk of others) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:11
+ uimo wa junmo hamiru tade beqwo iny diewe
( as one who steers him clear of evil) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:10
+ uimo wa junmo shi sefsefyty hur zas suteper iny zioru
( as one who be respected in the speech of men) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:12
+ owedi hraher zas neter hem iny zas neteru raaper
( written by the god servant of the consciousness of nature temple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:13
+ zas wetetow iny xoto sesh iny tameri
( the offspring of a scribe of the beloved land) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:1
+ zas neter hem iny sexpar junmo tisiru zas nepur iafo
( the god servant of produce who fixes the grain measure) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:2
+ junmo senhyru zas iwuuru iny nemawt et
( who registers the islands of new et) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:3
+ ohir semnexru rhiriw zas ista airi zas tasu iny zas baxtu
( and sets up the landmark at the boundary of the arable land) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:4
+ ohir dooiaru zas senhy iny zas kem et
( and makes the register of the black et) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:6
+ hur zas wor ren iny tayfe himu zas nesewbity
( in the great name of his majesty the King of Upper and Lower Tamoori) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:7
+ zas imoor iny qaaru ohir muetapro iny kawuaru
( the overseer of grains and provider of foods) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:8
+ uimo aynu uimo zas mugiqidio iny xoto neteru raaper hur Abedew
( as well as the developer of a consciousness of nature temple in Abydos) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:12
+ Amunemope zas sa iny Kanakht
( Amenemope the son of Kanakht) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:13
+ nit tayfe sa zas nexenvar iny tayfe meswat
( for his son the youngest of his children) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:14
+ zas irnevar iny tayfe ohanru
( the least of his family) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:15
+ besa iny zas setaru iny neter Min Kamutef
( initiate of the mysteries of god Min bull of his mother) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:16
+ sobat sitamru iny neteru raaper
( libation pourer of consciousness of nature temple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:17
+ iny tayfe aiutu neter ausar
( of his father god Orion star constellation) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:19
+ zas omaa iny zas mut iny zas utima
( the seer of the mother of the universe) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:21
+ zas sehed iny zas kem menment
( the inspector of the black cattle) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:22
+ iny zas redo iny neter Min
( of the terrace of god Min) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:23
+ xoto exayi iny nehem neter hem iny Anpu
( a child of withdraw god servant of Anubis) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:26
+ zas sa iny zas ihey iny neter shu ohir netert tefnut
( the son of the sistrum player of god air and goddess tefnut) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:27
+ zas iaate semay iny neter heru zas sepsey Tawosret
( the chief singer of god sunrise the lady Twosret) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:28
+ duuia sno sundem hur zas nexne iny tayek rexneperu
( let them rest in the shrine of your insides) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:5
+ metaw khefte ela iiru xoto xaxati iny medu
( now when there returns a storm of words) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:7
+ ntek poibo sebeq tayi medu nis shi xoto heswet iny ankh
( you will discover my words to be a blessing of life) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
3:11
+ sawru iny awaito xoto sowa zio
( beware of robbing a poor man) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:1
+ ohir iny ehedto ohir nasto reoreo zas tehteh
( and of attacking and raging against the cripple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:2
+ ben anay harhar zas medu iny xoto semsew
( nor complain about the words of a elder) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:4
+ ohir wodio tade hur zas dirtru iny neteru
( and put him in the hands of consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:20
+ kete axite bownefer hur zas iobo iny neteru
( another thing good in the heart of consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:1
+ iri nefrun iew zas istaru hir zas septiru iny yosaru
( do not move the landmarks on the borders of fields) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:1
+ ben subo zas tepred iny zas iafoto deref
( nor change the position of the measuring line) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:2
+ iri nefrun shi muhenet nit xoto nekat iny et
( do not be greedy for a plot of et) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:3
+ ben sepna zas septiru iny xoto xaroot
( nor overturn the borders of a widow) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:4
+ ta poibo shi pehi hraher zas eate iny zas ieluhee
( he will be caught by the might of the moon) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:8
+ ta shi xoto maero iny zas ahud
( he be a oppressor of the weak) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:10
+ sawru iny exobato zas septiru iny yosaru
( beware of destroying the borders of fields) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:16
+ zio sharibru neter hraher zas eate iny zas neb
( man propitiates god by the might of the lord) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:18
+ khefte wa wijdaru zas septiru iny yosaru
( when one discerns the borders of fields) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:19
+ sawru iny zas neteru
( beware of the consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:21
+ iri nefrun degdeg hir zas denem iny ziowa rapaw
( do not trample on the furrow of someone else) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:22
+ hoatvar shi tayek hatoi sexpar hur zas derte iny zas neteru
( better be your own produce in the hand of the consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:33
+ ben anay iny cunzto sowa
( nor complain of being poor) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:18
+ zas emak iny zas muhenet shi ubutenef hur zas eqah
( the boat of the greedy be abandoned in the mud) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:21
+ isota zas gimew iny zas tonmaa growi tawetru emi zas seweh
( while the ship of the truly silent man sails with the wind) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:22
+ ntek poibo ednit hur zas radrade iny tayek neb
( you will share in the bread of your lord) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:8
+ ntek poibo shi elade mytpune zas wasur iny neter
( you will be safe from the power of god) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:10
+ khefte zas eredi iny tayfe warti shi amune
( when the cause of his flight be hidden) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:12
+ emi xoto zio iny tayek hatoi sitred metmet zas weseb
( with a man of your own station discuss the reply) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:7
+ ohir sushope elwa iny redirto tonshervar
( and take care of speaking thoughtlessly) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:8
+ ta dooiaru xoto ewseb emoterto iny xoto isiqir
( he makes a answer deserving of a beating) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:13
+ ta shi zas mixnty iny oahto medu
( he be the ferryman of snaring words) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:17
+ ta iarreru zas iaxew iny zas Aten
( he dims the radiance of the Aten) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:30
+ nit fy shi zas bawut iny neter
( for it be the abomination of god) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:6
+ ohir serwed hur zas derte iny zas neteru
( and secure in the hand of the consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:10
+ ta dooianef Seth zas nesew iny hoorey kemet hur zas et iny hoorey kemet
( he made sunset the king of upper black-land in the et of upper black-land) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:5
+ ohir Geb dooianef heru nesew iny chened kemet hur zas et iny chened kemet
( and Geb made sunrise king of lower black-land in the et of lower black-land) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:7
+ nety shi pises iny zas taewy
( which be division of the two lands) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:9
+ vipwy shinef zas pises iny zas taewy
( that was the division of the two lands) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:13
+ vipwy zas aqafup iny heru shinef mi zas aqafup iny Seth
( that the portion of sunrise was like the portion of sunset) Shabaka denew (Shabaka stone)
5:2
+ nit ta shi zas sa iny tayfe tept mesi sa
( for he be the son of his first born son) Shabaka denew (Shabaka stone)
5:4
+ sawru iny suboto tayfe suteper
( beware of changing his speech) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
9:4
+ twe piweto Auset zas mut iny rumate
( I am Sirius the mother of humanity) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:1
+ tehuti ohir twe dooianef zas esoseto iny medu neter
( Thoth and I made the writing of words god) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:3
+ zas neteroy medu iny neteru
( the divine words of consciousness of nature) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:4
+ twe doi neteroy rekhaxt nis nibi iny rumate
( I give divine wisdom to all of humanity) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:5
+ twe piweto zas esmosew sat iny neter Geb
( I am the eldest daughter of god Geb) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:6
+ twe piweto zas wor hemtnesew ohir sente iny neter Ausar
( I am the great queen and sister of god Orion star constellation) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:7
+ zas giqidio iny hawhe suboru hornis ihew
( the progress of age changes into weakness) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:3
+ ohir nehnehwa sushoperu zas bowi iny ehaaj
( and decline takes the place of youth) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:5
+ vipwy twe kinzoi ewtes nis tade zas medu iny sipfate
( that I may declare to him the words of those) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
2:2
+ ta shi sefsefyty hir hesbu iny tayfe metwet
( he be respected on account of his progeny) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
1:6
+ tenha zas abtuwet iny tayek neter
( observe the feast of your god) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
1:7
+ fy poibo hosoty zas eate iny zas neteru
( it will praise the might of the consciousness of nature) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
2:6
+ iri nefrun aqea zas per iny suzio
( do not enter the house of anyone) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
3:1
+ iri nefrun redir iny tade nis kete orewty
( do not speak of him to another outside) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
3:5
+ junmo hatek simotnef zas nedwoteru iny etpawy harowru
( who have heard the counsels of former days) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
2:3
+ sehotepib ometra nayru hur zas oitoru iny etpawy harowru
( please instruct us in the sayings of former days) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
2:10
+ heato iny zas neteroy sya
( beginning of the divine knowledge) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
3:1
+ morwety iny neter Amun
( beloved of god Amun) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
3:3
+ zas sa iny zas peraa
( the son of the pharaoh) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
3:4
+ zas tept mesi iny tayfe terere
( the first born of his race) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
3:5
+ hur zas sya iny zas daisuru ohir tototet
( in the knowledge of the arguments and debate) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
3:7
+ iri nefrun shi qaseref harnatot iny tayek sya
( do not be arrogant because of your knowledge) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
4:1
+ embia nebhenta ehtuk esahinef zas odereru iny bowekar
( no craftsman has reached the limits of excellence) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
4:6
+ sawru iny xoto hemet junmo shi xoto derderi
( beware of a woman who be a stranger) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:1
+ vipwy matiru vipwy ntek laru oxerey iny segerto taykajus dapu
( that proclaims that you are incapable of keeping yourself calm) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:8
+ zas hoatvar iny zas senew shi ta junmo shi esrefu
( the better of the 2 be he who be impassive) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:14
+ ohir ntek laru maat hur zas wesbet iny zas wor
( and you are right in the opinion of the great) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:16
+ nis ewopi hir zas essami iny xoto wor tenew iny zioru
( to decide on the conduct of a great number of men) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:2
+ wexa zas hawn siqer siserow iny irito sukoa
( wexa the most perfect manner of doing so) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:3
+ dornatot zas auto iny neter Ausar
( since the time of god Orion star constellation) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:7
+ nis exare oderoru hur zas meten iny zas huparu
( to throw obstacles in the way of the laws) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:8
+ iri nefrun wetes tayek khorow hur zas raaper iny neter
( do not raise your voice in the temple of god) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
5:5
+ iri nefrun shem rexntow iny tayek per
( do not go out of your house) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:1
+ mexmit amoto tayek bowi iny sundem
( without knowing your place of rest) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:2
+ embia winy xeporunru nis tade junmo iriru fy
( no blame accrues to him who does it) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:13
+ nis tayek bowi iny sundem ohir oito
( to your place of rest and saying) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:17
+ nubnub reoreo zas tesesy iny awnaw
( guard against the crime of fraud) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:5
+ zas muroxt ankhru fasad zas per iny zas luwexa
( the wise lives off the house of the fool) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:11
+ zas degoykho iny fiwa derediru
( the whisper of its leaves) medu iny moorwet (words of love)
1:5
+ zas taeli rooveth mihi iny radrade ntek axibe ntek qasee fy
( the big mouth fully of bread you swallow you vomit it) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:13
+ ohir ntek laru palsawnef iny tayek gewexa
( and you are emptied of your gain) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:14
+ tenha zas moor iny zas sowa
( observe the overseer of the poor) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:15
+ noow airi tade ohir seger beqwo iny tayfe jeshenru
( look at him and keep clear of his goods) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:22
+ iri nefrun aobi zas xetpar iny xoto neter hem
( do not desire the property of a god servant) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
14:1
+ fy shi zas bawut iny neteru
( it be the abomination of consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:3
+ pursofe senew iny sno ohir duuia wa vashaw
( forgive 2 of them and let one remain) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:10
+ ntek poibo gemi fy xoto riewat iny ankh
( you will find it a path of life) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:11
+ kown zas diewe iriru nefrun soapeh nis zas bowi iny emaate
( if the evil does not attain to the place of justice) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:11
+ iny wa wor zio nis kete
( of one great man to another) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
9:2
+ lias ta junmo xerofy twe sushope nit rahvati iny tayi hatoi wosten poibo
( even he who says I take for myself of my own free will) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:12
+ reke xerofy nefrun twe sushope hraher munxi iny tayi ubawe
( but says not I take by virtue of my authority) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:13
+ zas jarqaru iny emaate laru mun
( the limits of justice are eternal) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
6:14
+ kown ntek laru wa iny sipfate junmo ini zas wepwetru
( if you are one of those who bring the messages) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
9:1
+ ona shi zas poibo iny neter Amun
( this be the will of god Amun) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:10
+ duuia wa etapro raankhen hur zas mastgap iny hotep
( let one provide sustenance in the lap of peace) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:11
+ hur zas doquki iny zas neter Khepera
( in the form of the god Khepera) ra potohito redru keqike ()
1:2
+ twe piweto zas potohikap iny vipwy nety mainef hornis cunzto
( I am the creator of that which came into being) ra potohito redru keqike ()
1:3
+ twe piweto zas potohikap iny xetnebet nety mainef hornis cunzto
( I am the creator of everything which came into being) ra potohito redru keqike ()
1:4
+ zas bant iny zas heby shi zas vedba iny zas sesh
( the beak of the ibis be the finger of the scribe) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:3
+ zas neter Tehuti sundemru hur zas raaper iny Khnum
( the god Thoth rests in the temple of Khnum) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:5
+ susamop semesto zas ewudot iny tayfe ka
( behavior following the command of his spirit) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:12
+ doi tayek wesbet hur zas oseeha iny tayek neter
( give your opinion in the council of your god) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
16:2
+ iri nefrun oeliba hur hawtywe iny tayek teknaru
( do not boast in front of your neighbors) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:3
+ uimo nit tade junmo herey iny tayfe hatoi meten iny sadxyto
( as for him who master of his own way of acting) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:6
+ cunzto nibi muwasur amumuru zas jeshenru iny ketexru
( being all powerful seizes the goods of others) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:7
+ mi xoto mesihe hur zas metet lias iny restep zioru
( like a crocodile in the midst even of watch men) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:8
+ tayfe meswat laru xoto axwet iny jeshew
( his children are a object of malediction) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:9
+ iny lasxra ohir iny slefat hir hesbu iny fy
( of scorn and of hatred on account of it) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:10
+ isota zas neb iny xoto batge kinzoi lodbeh nis shi semesnef
( while the lord of a clan may beg to be followed) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:14
+ kown ntek rastap taykajus hur irmutento xoto zio iny bowekar
( if you focus yourself in obeying a man of excellence) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
11:1
+ shi peruna xir zas auto iny tayek wenmaa
( be active during the time of your existence) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
12:1
+ iri nefrun sajsap zas auto iny tayek prota
( do not spoil the time of your activity) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
12:3
+ ta shi xoto tesij anoox junmo dooiaru xoto bino irt iny tayfe atoeru
( he be a blameworthy person who makes a bad use of his moments) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
12:4
+ iri nefrun sosew zas memenet laspi iny ghawto vipwy nety tayek per hatogru
( do not lose the daily opportunity of increasing that which your house possesses) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
12:5
+ ben sajloc zas riciru iny zas nepur iafo
( nor diminish the fractions of the grain measure) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:3
+ iri nefrun abi nit zas nepur xaywut iny zas yosaru
( do not wish for the grain measures of the fields) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:4
+ ohir wonin emama nuguby sipfate iny zas perhud
( and then cast aside those of the treasury) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:5
+ wi laru kagafi hraher zas eate iny amun
( they are plentiful by the might of amun) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:11
+ tena embia mednaton iny zas gepiaqru shi dooianef nit zas xewmek
( where no relaxation of the rules be made for the privileged) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:10
+ oito kohad iny tayi iobo kohad iny tayi iobo
( saying aspiration of my heart aspiration of my heart) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:3
+ tayek hawu shi mihi iny hawin
( your body be fully of vigor) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:9
+ kown wonin ntek laru muhepwef nis ona perewru iny sewnown
( if then you are accustomed to this excess of flattery) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:11
+ isota zas zio junmo shi herey iny tayfe ba
( while the man who be master of his soul) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:16
+ zio junmo irmutenru tayfe sargah shi exoro wasur iny tayfe meryet
( man who obeys his passion be under power of his wife) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:18
+ ewtes tayek deref iny essami mexmit sodiv
( declare your line of conduct without reticence) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
16:1
+ xoto wor zio poibo osia zas nunumi iny kete
( a great man will recognize the error of another) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
16:6
+ kown ntek laru xoto sasmew iny hotep
( if you are a leader of peace) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:6
+ samoti nis zas emdet iny zas sperew
( listen to the discourse of the petitioner) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:7
+ tamher poibo semnib tade nis iri zas axwet iny tayfe iito
( indulgence will encourage him to do the object of his returning) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:11
+ redbaw iny anayto iny zas setaw fy hai duuia fy nefrun shi
( instead of complaining of the injury it self let it not be) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:14
+ xaru iny zioru exoba wo hai
( thousands of men destroy their self) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:5
+ vipwy iny xoto zio junmo mina haiwru udes
( that of a man who thus excites himself) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
18:8
+ sawru iny awaito zas nepur iafo
( beware of robbing the grain measure) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:1
+ dooia nefrun nit taykajus xoto iafo iny senew veksaru
( make not for yourself a measure of 2 capacities) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:7
+ zas iafo shi zas iret iny ra
( the measure be the eye of ra) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:9
+ gebaw shi zas zehen iny amun
( fault be the business of amun) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:10
+ ela shi embia mar hur zas derte iny Amun
( there be no success in the hand of Amun) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:12
+ zas senek iny xoto zio shi zas steering wesrew iny xoto emak
( the tongue of a man be the steering oar of a boat) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:18
+ rox harhar zas meten iny zio
( learn about the way of man) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:1
+ wa ehtuk sair iny nibi iny sno
( one has need of all of them) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:9
+ iri nefrun aqea zas oseeha steytu hur zas mebah iny xoto etaty
( do not enter the council chamber in the presence of a vizier) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:1
+ iri nefrun hiry charet ehir aruqru hur zas ren iny tayek neteru
( do not over state through oaths in the name of your consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:5
+ ehir doubehru hur zas bowi iny nemato
( through pleas in the place of questioning) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:6
+ hentew zas oseeha iny zas maba
( before the council of the thirty) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:12
+ iri nefrun emrhi zas citioru iny zas neter raaper
( do not emrhi the people of the god temple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:1
+ iri nefrun tewtibat harnatot iny kinefer sesefru
( do not agree because of nice garments) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:3
+ sushope nefrun zas oawet iny zas weser zio
( take not the gift of the strong man) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:5
+ emaate shi xoto biayty oawet iny neter Amun
( justice be a wonderful gift of god Amun) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:7
+ shi nefrun iny xoto senty lesta
( be not of a irritable temper) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:1
+ tayou zas laspi iny henet
( resist the opportunity of greed) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:3
+ embia giqidio qeni mai iny fy
( no progress can come of it) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:4
+ fy shi xoto soto iny nibi dieweru
( it be a tax of all evils) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:8
+ xoto xarse iny nibi mesdi
( a bundle of all hate) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:9
+ xoto diewe veqdo shi winynef
( a evil character be blamed) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
11:7
+ shi nefrun iny xoto senty lesta
( be not of a irritable temper) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:4
+ nis shi embia awegefvar herey iny tayek medu
( to be no longer master of your words) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:8
+ xir zas auto iny tadet wenmaa
( during the time of her existence) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:6
+ zas tapet iny zas perhud ehtuk embia sa
( the head of the treasury has no son) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
14:6
+ zas herey iny zas xitme ehtuk embia iwaw
( the master of the seal has no heir) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
14:7
+ ohir mihi iny nibi keqikeru iny ewsebru
( and fully of all kinds of answers) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:8
+ sawru iny sifekto tade
( beware of offending him) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:2
+ neter iny ona gebebu shi ra hur zas asert
( god of this earth be ra in the sky) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:12
+ zas neb iny townitoru shi hotepog
( the lord of risings be satisfied) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:15
+ iri nefrun doi tadet eredi nis winy ntek
( do not give her cause to blame you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
18:5
+ sukoa uimo nis swab tade iny tayfe gebawru
( so as to cleanse him of his faults) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
23:2
+ zas tept iny zas jidero dehetyru nis zas yosa
( the first of the herd leads to the field) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
23:4
+ khefte tayfe wonewt iny xauro ehtuk xaprapnef
( when his hour of rage has passed) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
25:11
+ shi hunamos zas wepwety iny tayek spati
( be friend the messenger of your quarter) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
26:1
+ embia winy xeporunru nis tade junmo iriru fy
( no blame accrues to him who does it) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
26:6
+ dooiaru iny fy xoto esahuru areyt
( makes of it a nobles staff) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:7
+ ntek junmo laru muroxt ohir weser iny derte
( you who are wise and strong of hand) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:12
+ kiawty shi wa junmo hefedru hur zas dirtru iny Amun ra
( blessed be one who sits in the hands of Amun ra) Husia sutseru ()
1:1
+ wi laru dansa aruqru iny zas keqike medtakto nefrun nis notjo xoto raaper
( they are serious oaths of the kind promising not to misuse a temple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:12
+ ohir ela hraher subo zas sexneru iny neter Ptah
( and there by change the designs of god Ptah) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:15
+ iri nefrun madaw towa nis taykajus zas eate iny neter Amun
( do not falsely claim to yourself the might of god Amun) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:16
+ mekfat ntek qeni nefrun amo zas ekatiru iny zas neteru
( indeed you can not know the plans of the consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:5
+ hefed taykajus airi zas dirtru iny tayek neteru
( climb yourself at the hands of your consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:7
+ uimo nit zas mesihe sadav iny tayfe senek
( as for the crocodile deprived of his tongue) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:9
+ zas nerwa iny tade shi syrroj
( the fear of him be small) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:10
+ mekfat ntek qeni nefrun amo zas ekatiru iny zas neteru
( indeed you can not know the plans of the consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:11
+ hefed taykajus airi zas dirtru iny neteru
( climb yourself at the hands of consciousness of nature) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:13
+ iri nefrun winum xoto elebe hur zas mebah iny xoto imakhu
( do not eat a meal in the presence of a reverend) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
25:1
+ noow airi zas wesex hur hawtywe iny ntek
( look at the cup in front of you) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
25:5
+ ta shi mi zas bahi iny xoto aynu khefte fy shi drap
( he be like the abundance of a well when it be drawn) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
25:8
+ khefte ta shi elade hur zas derte iny neter
( when he be safe in the hand of god) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:12
+ iri nefrun wehoma anbri quani iny romeduet
( do not repeat any extravagance of language) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
23:1
+ khefte ta shi hur tayfe wonewt iny ankh
( when he be in his hour of life) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:10
+ hefedto hur zas oseeha iny tayek neter
( sitting in the council of your god) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
24:2
+ asufei sya ohir mudapu iny romeduet
( respect knowledge and calmness of language) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:2
+ uimo nit zas ubawi iny xoto madsa iobo lesta fy
( as for the vivacity of a ardent heart temper it) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:11
+ ahudtu nefrun zas ramaar iny tade junmo shi debajnef
( weaken not the attention of him who be occupied) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:2
+ twe piweto zas mut iny neter heru
( I am the mother of god sunrise) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:9
+ nit io shinef aqodinef zas iwabet raaper iny Auset
( for me was built the Philae temple of Sirius) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:12
+ twe sorenef zas riewatru iny zas genxotru
( I showed the paths of the stars) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:14
+ twe gasgsunef zas emeten iny ra ohir ieluhee
( I regulated the course of ra and moon) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:15
+ twe udarynef zas protaru iny hemay
( I devised the activities of seamanship) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:16
+ iri nefrun queba xoto zio junmo shi hur zas derte iny neter
( do not ridicule a man who be in the hand of god) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:3
+ beny odata emi zas jajik iny xoto tehteh
( neither interfere with the condition of a cripple) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
27:2
+ twe somunxenef zas doser raaper iny zas neteru
( I established the sacred temple of the consciousness of nature) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
2:4
+ twe uphwaynef zas gepiaqru iny zas adajru
( I abolished the rules of the tyrants) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
2:5
+ iri nefrun samoti nis zas xebnot iny xoto soro moxnaty
( do not listen to the accusation of a official indoors) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
26:1
+ zas haty iny xoto zio shi zas bant iny zas neter
( the heart of a man be the beak of the god) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
26:5
+ xoto zio junmo ahaaru airi zas imgis iny xoto soro
( a man who stands at the side of a official) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
26:7
+ woret mir hur zas pitra iny ra
( very sick in the sight of ra) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:6
+ kown xoto hamito wesrew shi radoi ntek hur zas metet iny zas medwet maworu
( if a steering oar be given you in the midst of the deep waters) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:3
+ fy shi nefrun xoto bawut hur zas derte iny neter
( it be not a abomination in the hand of god) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:5
+ wi laru zas tepy iny nibi tawaru
( they are the foremost of all books) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:3
+ ta poibo gemi udes kefby iny cunzto xoto semrewat
( he will find himself worthy of being a Courtier) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:10
+ reke zas oawet iny setib shi suflyut haw
( but the gift of affection be worth more) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:5
+ mexmit redirto iny zas renpet ntek honrig
( without speaking of the maintenance you enjoy) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:9
+ duuia tayek merwet xaprap hornis zas haty iny sipfate junmo merwet ntek
( let your love pass into the heart of those who love you) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:14
+ duuia tadet shi haw ehorib ar anbri iny tadet esnow anniwru
( let her be more contented than any of her fellow citizens) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
28:2
Share With Friends:



upload/-date07-18-2013time01:42:01.jpg

http://medu.ipetisut.com/index.php?og=of


Comment or Ask Questions about


nonprofit, developed by volunteers, any size donation is appreciated.





Home Hieroglyphs | Uni-Literals | Bi-Literals| Tri-Literals | Numbers MScript Grammar



aam = throwstick
aaru = paradise
abab = delighted
abed = monthly_festival
Abedew = Abydos
abeet = brand
abesi = extend
abesiru = extends
abesito = extending
abew = impurity
abewer = breakfast
abewet = forked_staff
abewtyru = social
abex = engage
abexi = mingle
abexiru = mingles
abexo = join_a_god
abi = wish
abidu = glass
abimta = inter
abowe = mark
aboxi = involve
aboxinef = involved
abpamru = horns
abtuwet = feast



Next