Egyptian Hieroglyphics Translator
29230 Medu Neter Translator Dictionary & Literature

Kemetic - Ancient Egypt Hieroglyphs



wa
( one)


wa means one
wa = mtw_tw = tw = tw = tw_tw = tw
1

T21V = G17-X1-Z7-X1-Z7 = X1 = X1-G43 = X1-G43-X1-G43 = X1-Z7
T21V
G17X1Z7X1Z7
X1
X1G43
X1G43X1G43
X1Z7
Ancient Egyptian Literature, verses about wa
+ nis amo mima nis daise zas xebnot iny wa junmo dooianef fy
( to know how to dispute the accusation of one who made it) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:5
+ ohir nis habra elenen xoto weseb nis zas wa junmo esosnef
( and to send back a reply to the one who wrote) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:6
+ nis wodio wa miety hir zas riewatru iny ankh
( to put one straight on the paths of life) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:7
+ zas gausi hai herenef wa wepet sebsebnef
( the silent self mastered one mission oriented) mudu munxiru ohir auru iny ielu (10 virtues and steps of ascension)
1:8
+ hur mestiry vipwy tayfe ren eate wauha
() Shabaka denew (Shabaka stone)
2:8
+ uimo wa junmo hamiru tade beqwo iny diewe
( as one who steers him clear of evil) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:10
+ uimo wa junmo shi sefsefyty hur zas suteper iny zioru
( as one who be respected in the speech of men) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
1:12
+ wa junmoru wedome shi ewabo hur neter Anpu
( one whose verdict be acquitted in god Anubis) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:11
+ nit tayfe sa zas nexenvar iny tayfe meswat
( for his son the youngest of his children) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
2:14
+ sawru iny awaito xoto sowa zio
( beware of robbing a poor man) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:1
+ iri nefrun wetes xoto begaru reoreo wa junmo ehedru ntek
( do not raise a outcry against one who attacks you) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:7
+ fiwa metrow mawo kaotru tade rowty
( its flood water carries him away) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
4:10
+ elelway hir fy hentew redirto
( sleep on it before speaking) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:7
+ nehem mytpune tade auree tade owai
( withdraw from him leave him alone) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:10
+ tayek meswat poibo dega sno
( your children will behold them) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
5:13
+ waty nit xoto atoe iriru fy wodio ekefa owabiru
( only for a moment does it put forth roots) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
6:3
+ fy erewdoru fy seqebru fiwa xurut
( it flourishes it doubles its yield) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
6:9
+ fiwa daqru shi xtement nudem fiwa sewyet shi ebner
( its fruit be something sweet its shade be pleasant) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
6:11
+ fy esahru fiwa phwey hur zas heretes
( it reaches its end in the garden) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
6:12
+ tayfe xetpar musushop mytpune tayfe meswat
( his property taken from his children) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:15
+ nefrun nerwato vipwy ntek poibo shi musushop exoro
( not fearing that you will be taken under) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:17
+ khefte wa wijdaru zas septiru iny yosaru
( when one discerns the borders of fields) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:19
+ iri nefrun degdeg hir zas denem iny ziowa rapaw
( do not trample on the furrow of someone else) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:22
+ mairu dowawi wi hatek esobinef
( comes morning they have vanished) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
8:32
+ mairu dowawi wi laru nefrun hur tayek per
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:9
+ gebebu wepinef fiwa rooveth moaanef sno axibenef sno
( earth opened its mouth leveled them swallowed them) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:11
+ wi dooianef xoto waheb uimo aeli uimo wo awote
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:13
+ wi dooianef wo hai dematru mi rewatru
( they made their self wings like geese) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:15
+ ben anay iny cunzto sowa
( nor complain of being poor) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:18
+ ohir ntek poibo shi elade mytpune nerwa
( and you will be safe from fear) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
9:26
+ wa ioiwuru zas uraeus
( one welcomes the uraeus) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:3
+ wa ebesiru tope zas Apep
( one spits upon the Apophis) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:4
+ ntek poibo shi elade mytpune zas wasur iny neter
( you will be safe from the power of god) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:10
+ khefte zas eredi iny tayfe warti shi amune
( when the cause of his flight be hidden) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
10:12
+ ohir sushope elwa nefrun nis sedwey tade
( and take care not to insult him) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:4
+ duuia tade nefrun emama tayfe suteper nis ewao ntek
( let him not cast his speech to lasso you) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:5
+ ohir sushope elwa iny redirto tonshervar
( and take care of speaking thoughtlessly) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:8
+ nit fiwa mewti shi deret
( for its weight be harm) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:14
+ shi xoto nesni nit tayfe meswat
( be a disaster for his children) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:22
+ kown waty Khnum mainef nis tade
( if only Khnum came to him) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:23
+ ta wedebru wa iret reoreo zas kay
( he turns one eye against the other) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:27
+ nefrun nerwato ntek poibo shi ininef nis hesbu
( not fearing you will be brought to account) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
11:36
+ iri nefrun waswas taykajus nis uswan zas semem zio
( do not force yourself to flatter the heated man) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:1
+ khefte ela shi nerwa mexnew ntek
( when there be fear within you) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:4
+ neteru mesdiru wa junmo garge
( consciousness of nature hates one who lie) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
12:11
+ ewutnef vipwy zas peseju neteru aloway nis tade
( commanded that the 9 consciousness of nature aloway to him) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:2
+ neyu heru ahaanef hiry wa wodret
( therefore sunrise stood over one region) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:10
+ ohir Seth ahaanef hiry wa wodret
( and sunset stood over one region) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:11
+ shem nis zas bowi hur nety ntek oiwanef mesi
( go to the place in which you were born) Shabaka denew (Shabaka stone)
4:15
+ sukoa Geb doinef heru tayfe iwate
( so Geb gave sunrise his inheritance) Shabaka denew (Shabaka stone)
5:3
+ ohir nehnehwa sushoperu zas bowi iny ehaaj
( and decline takes the place of youth) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:5
+ tayfe rawade nehnehwaru mexmit redisato
( his strength declines without stopping) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:8
+ junmo gawateru nis samoti nis xoto iawk demudos herey
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
1:18
+ fy shi ematy nis dooia meswat
( it be proper to make children) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
1:4
+ nefrfer zas zio junmoru meswat laru hehen
( happy the man whose children are many) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
1:5
+ ohir wehoma fiwa otera
( and repeat its season) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
1:8
+ wodio rhiriw metrewaru khefte ntek henek
( put up witnesses when you offer) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
2:1
+ khefte wa mairu nis wexa tayek useso
( when one comes to wexa your record) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
2:3
+ harnatot suzio qeni metrewa ohir gewexa sya
( because anyone can witness and gain knowledge) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
4:4
+ embia wa amoru xetnebet
( no one knows everything) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
4:5
+ wa nefrun muamo hur tadet odemit
( one not known in her town) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:2
+ khefte sewt ehtuk embia metrewaru
( when she has no witnesses) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
4:8
+ xerofy zas metrewaru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
5:15
+ ta ubowa uwagto
( he detest shouting) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
5:6
+ khefte zas neteru metrewa tayek eiriro
( when the consciousness of nature witness your action) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
5:14
+ iri nefrun soxem zas wa orewty
( do not forget the one outside) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
6:1
+ kown wa mairu nis wexa ntek ohir wefa emi ntek
( if one comes to wexa you and talk with you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
6:11
+ wa gemiru ntek wahoto hir zas satew
( one finds you lying on the ground) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
6:12
+ uimo kown ntek oiwanef xoto nedes exayi
( as if you were a little child) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
6:13
+ semnex fy hentew ntek uimo zas riewat nis sushope
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:5
+ xoto axite vipwy wopewetru hur tayek irway
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:10
+ fy shi aynu vipwy ntek shi gerege gorwa
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:14
+ elay mairu wa aodotnef hentew ntek
( here comes one prepared before you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:18
+ iri nefrun jhud twe piweto gorwa nexen nis shi musushop
( do not say I am too young to be taken) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
7:19
+ xoto ahaty zio iriru nefrun sundem hir zas dowawi
( a quarrel man does not rest on the morning) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:8
+ shi hunamos wa junmo shi miety ohir maa
( be friend one who be straight and true) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:11
+ wa junmoru eiriroru ntek hatek semaa
( one whose actions you have seen) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
8:12
+ wah tayek hawo
( store your wealth) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
9:7
+ zas degoykho iny fiwa derediru
( the whisper of its leaves) medu iny moorwet (words of love)
1:5
+ fiwa newdei medu depte nudem
( its fragrant words taste sweet) medu iny moorwet (words of love)
1:7
+ iri nefrun aobi xoto sowa zioga jeshenru
( do not desire a poor mans goods) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:1
+ xoto sowa zioga jeshenru laru xoto denew hur zas xamew
( a poor mans goods are a stone in the throat) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:3
+ ta junmo dooiaru gewexa hraher wahoto aruqru
( he who makes gain by lying oaths) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:5
+ tenha zas moor iny zas sowa
( observe the overseer of the poor) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:15
+ hami rowty mytpune zas sowa zio hir zas riewat
( steer away from the poor man on the path) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
13:21
+ ohir iri nefrun emohi tayek rooveth emi gorwa apasa kawua
( and do not fill your mouth with too much food) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
14:2
+ asufei fiwa hesbu
( respect its account) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
14:8
+ iri nefrun metrewa xoto eldao dotdu
( do not witness a false statement) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:4
+ iri nefrun esapxor ziowa junmo shi nefrun gerege
( do not enroll someone who be not ready) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:6
+ kown ntek gemi xoto taeli ugibo reoreo xoto sowa zio
( if you find a big debt against a poor man) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:8
+ pursofe senew iny sno ohir duuia wa vashaw
( forgive 2 of them and let one remain) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:10
+ ntek poibo gemi fy xoto riewat iny ankh
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:11
+ ntek poibo xaprap zas gereh hur kherew elelway
( you will pass the night in sound sleep) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:12
+ hur zas dowawi ntek poibo gemi fy mi bownefer esumui
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:13
+ hoatvar fy shi nis shi henunef uimo wa morwetnef hraher zioru
( better it be to be celebrated as one loved by men) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
15:14
+ iny wa wor zio nis kete
( of one great man to another) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
9:2
+ kown anbri wa joddratru vipwy ta ankhru hraher ginow henesaru
( if any one asserts that he lives by such means) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:3
+ ijrix nefrun nis redir hoewa medu
( try not to speak offensive words) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
9:5
+ kown ntek laru wa iny sipfate junmo ini zas wepwetru
( if you are one of those who bring the messages) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
9:1
+ kown anbri wa joddratru vipwy ta shoxwedru udes hraher irito ketexru jiatye
( if any one asserts that he enriches himself by doing others wrong) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:5
+ kown anbri wa joddratru vipwy ta hewikru ketexru
( if any one asserts that he beats others) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:7
+ duuia embia wa sexnow zioru emi nerwa repiw herytib
( let no one arouse men with fear or terror) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:9
+ duuia wa etapro raankhen hur zas mastgap iny hotep
( let one provide sustenance in the lap of peace) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:11
+ bewnibi qeni wasuten doi
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
7:12
+ ben wafvag hoai tayek tapet
( nor bend down your head) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
16:6
+ iri nefrun dooia medu reoreo wa junmo betavru
( do not make words against one who sins) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:2
+ sushope elwa nefrun nis sedmed fy
( take care not to disturb it) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:4
+ kown ta potorru wa junmo betavru emi tayfe vedba vipwy shi xoto eldao sesh
( if he sees one who sins with his finger that be a false scribe) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:7
+ tayek meswat poibo potor sno
( your children will see them) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
17:12
+ nit wa amoru nefrun pussete kinzoi shi merhribon nis tade
( for one knows not what may be displeasing to him) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:8
+ ta poibo doi nis zas wa ta hesewtu
( he will give to the one he favors) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:13
+ wa qeni nefrun ruset reoreo fy
( one can not rebel against it) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
8:14
+ iri nefrun redir gargeru nis uswan citioru
( do not speak lies to flatter people) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
9:6
+ maway zas seka hur zas yosa nety zas neteru ehtuk radoi ntek
( harvest the crops in the field which the consciousness of nature has given you) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:2
+ cunzto nibi muwasur amumuru zas jeshenru iny ketexru
( being all powerful seizes the goods of others) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:7
+ tayfe meswat laru xoto axwet iny jeshew
( his children are a object of malediction) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
10:9
+ bowekar ohir udja mairu waty airi neteru bownefer poibo
( excellence and prosperity comes only at consciousness of nature good will) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
11:7
+ ohir sepseru iri nefrun wauha khefte prota sebanru
( and riches do not endure when activity slackens) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
12:7
+ zas wa junmo sebeqnef oipwu axiteru nis potohi sno
( the one who discovered these things to create them) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:9
+ iri nefrun itay nit taykajus ohuwa mewtiru
( do not get for yourself short weights) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:10
+ kown ntek potor ziowa gabito
( if you see someone cheating) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:12
+ airi xoto kicwat ntek sair xaprap tade hraher
( at a distance you need pass him by) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:13
+ airi dowawi fy wedebru nis dehety
( at morning it turns to lead ) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
18:18
+ waho hoai gepiaqru nit taykajus mytpune zas tept
( lay down rules for yourself from the first) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:3
+ nefrun nis waijo taykajus lias khefte wardew hiry sushoperu ntek
( not to absent yourself even when weariness over takes you) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
14:4
+ zio junmo irmutenru tayfe sargah shi exoro wasur iny tayfe meryet
( man who obeys his passion be under power of his wife) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
15:18
+ xoto ireyhat junmo potorru hornis zas kicwat
( a pilot who sees into the distance) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:15
+ shi nefrun warew emi tade vipwy poibonef ahowo tade
( be not abrupt with him that would trouble him) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:8
+ uimo nit cunzto warew emi zas muanay
( as for being abrupt with the complainant) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
17:12
+ hoatvar shi zas sowa zio junmo redirru nudem medu
( better be the poor man who speaks sweet words) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:13
+ sawru iny awaito zas nepur iafo
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:1
+ iri nefrun tehi fiwa riciru
( do not falsify its fractions) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:2
+ iri nefrun sadxy miwyte ehir waswas
( do not act wrongfully through force) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:3
+ kinzoi ntek hatek fy iafo maqat uimo nis fiwa awote
( may you have it measure exactly as to its size) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:5
+ zas elenen shi nefrun nosetnef khefte wa wafvagru fy
( the back be not damaged when one bends it) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:12
+ fiwa bawut shi zas wa junmo sushoperu
( its abomination be the one who takes) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
19:10
+ iri nefrun shem nis atwot nerwato baka
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:1
+ zas medu nety zioru jhud xaprap hir wa imgis
( the words which men say pass on one side) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:6
+ asufei tade uimo tayfe meswat poibonef
( respect him as his children would) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:10
+ ohir amun shi fiwa ireyhat
( and amun be its pilot) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
20:19
+ wa ehtuk sair iny nibi iny sno
( one has need of all of them) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:9
+ khefte tayek metrewaru ahaa gerege
( when your witnesses stand ready) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:4
+ tome wi gewexa wasur hiry tayek hawu
( lest they gain power over your body) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
21:8
+ ben esesep wa hur isajru
( nor accept one in rags) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:4
+ needoru xoto sowa jexsy mytpune tayfe isiqirru
( saves a poor wretch from his beatings) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:9
+ zas zio wauharu junmoru maal shi maat
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:10
+ junmo ewedaru miqito nis tayfe redway
( who proceeds according to his paces) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
19:11
+ xoto per vipwy hirpharu wa iasru fy
( a house that lasts one calls it) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:18
+ kown tayek neter duuiaru ntek hatek meswat
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
10:21
+ wa junmo shi iawkvar ar ntek
( one who be older than you) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
11:4
+ xope zas muhepwef riewat waneb harow
( walk the accustomed path each day) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
12:1
+ junmo shi ela sukoa wa resey rixrowfyru
( who be there so one always says) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
12:3
+ stridwy potohi fiwa gepiaqru
( rank create its rules) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
12:4
+ khefte ela shi waty xoto nedes nyha
( when there be only a little irritation) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:9
+ nit zas auto khefte wa poibo anewu shi qibee
( for the time when one will again be cool) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
20:11
+ shi saiku radu ohir elwa nit tayek per
( be prudent prosper and care for your house) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:1
+ oipwu laru zas elwaru nis shi brakonef hir tadet
( these are the cares to be bestowed on her) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:4
+ fy shi xoto nawek nety iriru sesupasi nis fiwa nebwa
( it be a kindness which does honor to its possessor) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:7
+ khefte ntek potor ziowa worvar ar ntek orewty
( when you see someone greater than you outside) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:7
+ mydiwa poibo viadot tadet hoatvar ar awehe
( tact will influence her better than violence) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:9
+ airi pussete sewt waxavru
( at what she aims) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:11
+ kown ntek banani tadet fy shi xoto dewatper
( if you repel her it be a abyss) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
21:14
+ wi poibo remwe wasuten khefte ntek laru senem
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
13:9
+ khefte ntek laru wakivmu ntek gemi tayek muidedyru
( when you are lonely you find your relations) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
13:11
+ wa poibo iri nibi ntek jhud
( one will do all you say) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
13:12
+ zas herey iny zas xitme ehtuk embia iwaw
( the master of the seal has no heir) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
14:7
+ tayfe iatu ehtuk embia meswat
( his office has no children) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
14:9
+ reke sushope uimo xoto hunamos nit taykajus ziowa armni
( but take as a friend for yourself someone compatible) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:5
+ setep zas bownefer wa ohir jhud fy
( choose the good one and say it) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
15:9
+ ta doiru wasur hur xoto haha doqukiru
( he gives power in a million forms) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
16:10
+ khefte ntek oiwanef mesi maxtig tayek abudtyru
( when you were born after your months) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
17:5
+ ohir ntek oiwanef sbebaywe nis esose
( and you were taught to write) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
17:11
+ ini meswat rhiriw uimo irinef tayek mut
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
18:4
+ wa zio shi xweed kete shi sowa
( one man be rich another be poor) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:5
+ zio iriru nefrun hatek xoto waty meten
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
19:17
+ wa doiru kawua nis wa junmo shi mesdinef
( one gives food to one who be hated) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
21:5
+ rosofru nis wa junmo aqearu vidat
( supplies to one who enters uninvited) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
21:6
+ wa junmo amoru nejfre shi nefrun darpaw hur maxac
( one who knows nothing be not bound in fetters) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
22:11
+ fy shi baxet nis samo wa junmo wa moorwetru
( it be useful to help one who one loves) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
23:1
+ sukoa uimo nis swab tade iny tayfe gebawru
( so as to cleanse him of his faults) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
23:2
+ ta poibo nefrun hirnhir fiwa heato
( he will not encounter its beginning) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
24:10
+ fiwa zas hrefo vipwy dapuru zas iobo
( its the remedy that calms the heart) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
25:6
+ ohir tayek rawade jehairu
( and your strength collapses) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
25:8
+ iri nefrun mati tayek wasuru
( do not proclaim your powers) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:2
+ sukoa uimo nis waswas io nis tayek riewatru
( so as to force me to your paths) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:3
+ ohir ionqa ziowa worvar ar ntek
( and join someone greater than you) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:2
+ sukoa uimo nis simot xoto ewseb hur fiwa bowi em
( so as to hear a answer in its place ?) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:5
+ wa zio qeni nefrun amo tayfe esnow
( one man can not know his fellow) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:8
+ wa zio qeni nefrun amo tayfe esubatoru
( one man can not know his teachings) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:10
+ ohir owai hatog xoto ihar
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:11
+ semnex sno hir tayek riewat
( set them on your path) zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
27:16
+ ohir xoto miety badenur dooiaru xoto senwa
() zas tuprade iny Ani (The Instructions of Ani)
28:8
+ kiawty shi wa junmo hefedru hur zas dirtru iny Amun ra
( blessed be one who sits in the hands of Amun ra) Husia sutseru ()
1:1
+ iri nefrun smen hur zas wah
( do not stay in the store) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
28:1
+ iri nefrun madaw towa nis taykajus zas eate iny neter Amun
( do not falsely claim to yourself the might of god Amun) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
22:16
+ zas nerwa iny tade shi syrroj
( the fear of him be small) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:10
+ ben doomid emi wa junmo shi gorwa jasqa
( nor associate with one who be too outspoken) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:14
+ ar wa junmo wefaru nis jagbi
( than one who talks to disadvantage) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:16
+ wa qeni nefrun ina nis soapeh nufrew
( one can not run to attain perfection) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:17
+ wa qeniri nefrun potohi waty nis hatek fy exobanef hraher ketexru
( one should not create only to have it destroyed by others) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
23:18
+ elelway amoru mima nis gemi tade rexntow
( sleep knows how to find him out) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
24:8
+ serwax tayek nemehru aynu
( treat your dependents well) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
22:1
+ ta shi xoto muroxt anoox hraher junmo wa shi aynu serwaxnef
( he be a wise person by who one be well treated) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
22:6
+ kown bownefer serwaxmu ehtuk vimtawnef radoi
( if good treatment has been given) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
22:9
+ kown ntek laru muwasur
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:1
+ ewudot waty nis maapy
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:3
+ reke redir mexmit newax
( but speak without heat) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:9
+ waxav airi muwenyru
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:15
+ muwa wa shi hemsi kete katru
( once one be seated another works) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:16
+ ohir keewxaru nis irmuten wayru midaty
() ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
25:17
+ tayfe elwa shi nis xnewawy tayfe wipwit
( his care be to embrace his task) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:3
+ wapra wonin tayek maxnet lias hur ahowo
( compose then your face even in trouble) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
26:8
+ twe piweto zas wa junmo sebeqnef sawta nit patri
( I am the one who discovered wheat for mankind) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:8
+ twe piweto zas wa junmo towniru hur zas Sopdet genxot enute
( I am the one who rises in the Sirius star system) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:10
+ twe piweto zas wa chiabsnef netert hraher hemetru
( I am the one called goddess by women) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:11
+ nit io shinef aqodinef zas iwabet raaper iny Auset
( for me was built the Philae temple of Sirius) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:12
+ twe sorenef zas riewatru iny zas genxotru
( I showed the paths of the stars) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:14
+ twe saklinef vipwy ietmeru qeniri shi morwetnef hraher meswat
( I ordained that parents should be loved by children) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
1:20
+ twe uphwaynef zas gepiaqru iny zas adajru
( I abolished the rules of the tyrants) zas doser ankh iny Auset (The Aretalogy of Isis(Auset))
2:5
+ sukoa sushope elwa nefrun nis seemaj fy
( so take care not to slight it) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
26:6
+ iri nefrun teshewraw ziowa iawkvar ar ntek
( do not reproach someone older than you) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:1
+ wonin khefte ntek mai hentew tade hur zas dowawi
( then when you come before him in the morning) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:10
+ ta poibo doi ntek radrade wasuten
( he will give you bread freely) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:11
+ ta jiwriwru nis zas wa junmo doiru fy
( he barks to the one who gives it) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
29:13
+ neter merwetru tade junmo elwaru nit zas sowa
() zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
30:5
+ sukoa wafvag elenen tayek dirtru nis sushope fy rhiriw
( so bend back your hands to take it up) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:4
+ ohir wonin ijrix nis keewxa rexntow fiwa hamworu
( and then try to seek out its fares) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:8
+ reke igriwi esesep zas sowa mexmit ipewo
( but also accept the poor without charge) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
31:10
+ abowe nit tayek hai oipwu 30 hawatru
( mark for your self these 30 chapters) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:1
+ wi laru zas tepy iny nibi tawaru
( they are the foremost of all books) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:3
+ ta poibo gemi udes kefby iny cunzto xoto semrewat
( he will find himself worthy of being a Courtier) zas tupradru iny Amunemope (The Instructions of Amunemope)
32:10
+ kown ntek maway zas ciate nit tade imiwut zioru
( if you harvest the crop for him among men) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:2
+ eredi fy nis ii tonmihi nis fiwa neb
( cause it to return fully to its lord) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:3
+ eredi sipfate harhar ntek nis shi moorweto ohir medwat
( cause those about you to be loving and obedient) ewuudru iny PtahHotep (Precepts of PtahHotep)
27:15
Share With Friends:

Free Ancient Egyptian Books. New! click here to search every ancient Egyptian book and verse




http://medu.ipetisut.com/index.php?og=one


Comment or Ask Questions about


nonprofit, developed by volunteers, any size donation is appreciated.





Home Hieroglyphs | Uni-Literals | Bi-Literals| Tri-Literals | Numbers MScript Grammar



aam = throwstick
aaru = paradise
abab = delighted
abed = monthly_festival
Abedew = Abydos
abeet = brand
abesi = extend
abesiru = extends
abesito = extending
abew = impurity
abewer = breakfast
abewet = forked_staff
abewtyru = social
abex = engage
abexi = mingle
abexiru = mingles
abexo = join_a_god
abi = wish
abidu = glass
abimta = inter
abowe = mark
aboxi = involve
aboxinef = involved
abpamru = horns
abtuwet = feast



Next